Выбрать главу

Волшебница сделала знак рукой и Фоулон последовал за ней. Кассандра знала, что Онакоа сидит в главном зале, на троне хозяина и не ошиблась. Когда они вошли, колдун будто пытался привыкнуть к новому месту – осматривал скорпионьи клешни, одновременно пытаясь принять удобную позу. Правда, пока попытки, казалось, не имели успеха, но колдун всегда пытался втиснуться туда, где ему не место. Увидев посетителей, он улыбнулся.

– А, Кассандра! Вижу, ты быстро справилась с защитой.

– Защита? – она фыркнула. – Всегда знала, что маг из тебя никудышный.

Лицо короля побагровело, но он решил не отвечать на оскорбления.

– Признаюсь, у Гарпина был вкус, – он указал на трон. – Мне бы в голову не пришло сделать такую красоту. И столько деталей, будто скорпион настоящий.

Будто услышав его слова, скорпион задвигался и попытался ужалить Онакоа, но мужчина отреагировал быстро и отбежал в сторону. Огромное членистоногое направилось к нему, в то время, как король пытался совладать с собой и найти нужный флакон: парочка взрывающихся зелий, которые он обрушил на скорпиона, не возымели никакого эффекта и монстр продолжал атаковать. Волшебница махнула рукой и скорпион снова превратился в кресло. Онакоа пытался отдышаться.

– Это место и этот замок тебе не принадлежат. Убирайся, – Кассандра говорила тихо, но слова отдавались отовсюду. Ее тон звучал угрожающе и не требовал возражений. Она видела страх на лице колдуна, но воля и

– Ты знаешь правила, Кассандра. Хочу процитировать пункт тобой же составленного договора: «После смерти одного из правителей и при отсутствии кровного, – он сделал ударение на слове «кровного», – наследника у покойного, право на трон безоговорочно переходит к оставшемуся в живых королю».

– Я тогда думала, что ты умрешь первым, – она сказала это обыденным тоном и достигла цели – Онакоа снова залился краской. Ей доставляло удовольствие его унижать. Она знала его главную слабость – амбиции, которых не достичь из-за отсутствия нужной силы. Но она не могла отрицать, что для колдуна он достиг многого. И теперь, будучи у власти на «законном» основании, он превратится в большую головную боль. А такие боли ей не нужны.

– Ты ошибалась.

– И что ты собираешься делать?

– О, у меня большие планы по завоеванию мира. В чем ты мне и поможешь.

Она не стала ничего говорить, лишь продолжала смотреть, ожидая конца речи. Онакоа всегда любил много говорить и распространяться о своих великих планах, хотя и держал детали при себе.

– Да, ты мне в этом поможешь. Скоро будет существовать только эльфийское царство и винальхемская империя. А со временем, возможно, не будет никакого царства. Император Онакоа и его советница Кассандра. Я правлю, а ты рядом – самый преданный имперский слуга. И вот этот, – он указал на Фоулона, – нам не понадобится. Можем и убить.

Кассандра рассмеялась.

– Твой слуга? Нет, Онакоа. Я не мешаю, а иногда и помогаю тебе построить империю. Но ты не единовластный король. Он второй, на место Гарпина.

– Трактирщика на трон?

– В отличие от тебя, он сильный волшебник, имеющий благородные корни, а не сын обычных шарлатанов, якобы ясновидящих и предсказателей. Открою секрет: если бы они на самом деле видели будущее, смогли бы хотя бы предвидеть нападение гоблинов и скрыться.

Онакоа уже собирался атаковать, но здравомыслие одеражло верх. Он закрыл глаза, глубоко вдохнул и его перестало трясти от злости. Женщина наслаждалась этим зрелищем и не пыталась скрыть своего удовлетворения.

– Тот же договор гласит, что оставшийся в живых правитель может уступить свое место другому кандидату, по собственному желанию. Фоулон кандидат, а ты, милый друг, добровольно уступишь свое место ему. Не так ли? Ты ведь не хочешь отказать мне в маленькой просьбе? Ты ведь не хочешь, чтобы я обиделась и в порыве эмоций натворила дел?

Онакоа молчал. Кассандра знала, что происходит в его голове – с одной стороны он получил то, что желал всю жизнь. С другой – он сейчас это терял. Желание стать единственным правителем Винальхема было велико, но оно не стоило того, чтобы иметь Кассандру в качестве врага. Да, она не могла его убить, но колдун прекрасно знал, какие проблемы она может создать. К тому же, в самом крайнем случае, Фоулона от убийства Онакоа никакой контракт не держит.

– Конечно нет, – колдун выдавил слова через силу. – Пускай будет, как ты хочешь. Но взамен ты обещала помочь мне.

– Все именно так и будет, – она улыбнулась и обратилась к трактирщику. – Фоулон, послезавтра мы устроим твою коронацию. Тебе, думаю, нужно приготовиться.