О предательстве самаритян стало известно римлянам, когда некоторые из их [самаритян] богачей были задержаны при возвращении из персидской земли. Они были уличены в том, что после ухода их к царю персов Коаду, они договорились ним совершить предательство собственной страны, как было уже сказано. Уличенных самаритян было пять человек. Задержав[1843], их отвели к военному магистру Востока[1844]. После [Р. 480] произведенного допроса они признали совершенное предательство. О сделанном ими было сообщено императору Юстиниану.
55. В то же время в некоторых местах произошли землетрясения, и в каждом городе люди совершали молитвы.
56. В то же время персидский царь отправил посла к императору римлян. После того как он отдал принесенное послание, его отпустили, дав ему дары.
Когда патрикий Руфин сообщил об отказе персидского царя Коада, император отправил божественные предписания царю аксумитов[1845]. Этот индийский царь, начав сражение с царем омиритских индов, одолел его и захватил его власть и всю его землю. Вместо него царем омиритских индов он сделал своего родственника Ангана, чтобы и царство омиритских индов было под его властью. Римский посол, прибыв в Александрию, отправился по реке Нил и индийскому морю в области Индии. Когда он пришел к царю индов, тот принял его с великой радостью, так как после многих лет он удостоился дружбы императора римлян. Посол сам рассказал[1846], как был принят, описав внешний облик и окружение царя индов. Он был наг, и от чресел бедра его были покрыты тканями из золотых и льняных нитей. С груди и плеч у него свисало одеяние, разделенное жемчужинами на полосы, по пять [с обеих сторон]. На запястьях его были золотые браслеты, а на голове — разделенный надвое золотой пучок с четырьмя шнурами по обеим сторонам. На шее у него было золотое ожерелье. Возвышался он над четырьмя слонами[1847] под ярмом и [над] четырьмя колесами, на которых была высокая повозка, покрытая золотыми листьями подобно тому, как у архонтов епархий повозки покрыты серебряными[1848]. И находился наверху царь индов с маленьким золоченым щитом и двумя копьями, также золочеными, в руках. И [были тут] все его приближенные с оружием [в руках], и трубы издавали приятные звуки.
Когда привели посла римлян, он упал перед индийским царем на колени. Тот приказал мне[1849] [послу] встать и подойти к нему. Получив послание от василевса римлян, он [царь индов] поцеловал печать[1850]. Когда же получил и дары, посланные императором, то пришел в восхищение. Открыв и прочитав с помощью толмача послание, он узнал, что ему следует выступить против персидского царя Коада, разорить соседнюю с его царством землю[1851] и в будущем никогда не вести с ним торговлю, но через захваченную землю омиритских индов плыть по реке Нилу к Египту и торговать в Александрии. Царь индов Элесбоа тотчас на глазах римского посла двинулся против персов, предварительно послав и находившихся под его властью индийских сарацин. Напав в угоду римлянам на персидскую землю, он объявил персидскому царю о том, что будет с ним воевать и опустошит всю землю, находящуюся под его властью. Когда все это произошло, царь поцеловал в голову посла римлян[1852] и отпустил [Р. 481] его с большим почетом, а через индийского посла были посланы грамоты и дары римскому императору.
57. В то же время была послана жалоба королем Африки Хильдериком[1853], так как его двоюродный брат учинил против него тиранию. Когда произошла война маврусиев с африканцами[1854], они [маврусии] захватили большую часть его земель, среди которых так называемый у них Триполис, а также Липтому[1855], Савату[1856] и Бизакин. Захватили они в плен и [людей] на [пространстве] в десять дней пути. Против них с большим войском выступил король африканцев Ильдерих вместе со стратигом по имени Гелимер. Тот, столкнувшись с маврусиями, одолел их. [Однако] завязав с ними дружбу, он взял их в союзники и как тиран выступил в Карфагене против того самого Хильдерика. Захватив его [Гелимер] запер его в доме вместе с женой и детьми и убил [его] приближенных. Этот самый Гелимер послал через своего посла дары императору Юстиниану. Когда же о них было сообщено римскому императору, он возмутился, вспомнив короля африканцев, так как знал о тирании, учиненной против Хильдерика. И отпустил послов с множеством оскорблений. Затем он послал магистриана в Рим к королю Аталарику, внуку Валемериака[1857], и приказал ему не принимать послов от Гелимера [уже посланных к нему] и не признавать его королем, поскольку он является тираном. Тот, получив послание императора и прочитав его, не принял послов от Гелимера африканца.
1845
Феофан: «отправлен магистриан Юлиан с императорским письмом к Арефе, царю эфиопов». Феофан вставляет имя «Арефа» в два раза позднее. «Юлиан», вероятно, будет точное имя, в то время как «Арефа» является, вероятно, неправильным, в результате позднего мнения о составе этого отрывка.
1849
Любопытный образчик того, как повествование, начавшись от третьего лица, переходит в рассказ от первого лица.