Выбрать главу

Телегон взял копье и прибыл к Итаке ночью, ища своего отца. Он узнал, что он был в стране, и пошел туда, и применил силу к стражам, чтобы те позволили ему увидеть своего отца. Они не знали, кто он, и сильно сопротивлялись ему. Когда Телегон призвал богов в качестве свидетелей, что Одиссей его отец, и ему не дают встретиться с ним, они сопротивлялись еще больше, предположив, что это был Телемах, приехавший ночью, чтобы убить своего отца; ибо никто не знал, что у Одиссея был еще один сын. Возмущение вспыхнуло, и они сообщили Одиссею, что «Телемах, одетый в странную одежду, пришел ночью и применил силу на нас». Когда Одиссей узнал об этом, кипя от ярости, он вышел со своим копьем и сразу же бросил его на него. Тот уклонился, но замер у близлежащей яблони. Телегон, не зная, что это его отец бросил копье, и бросил свое копье и, наслаждаясь хорошей удачей, которая была крайне неудачна, ранил Одиссея в бок. Одиссей, понимая мужество Телегона, узнал от него, что он был его сыном от Кирки.

Когда Телегон показал ему зубцы ската, данные ему Киркой, он поверил, что он был отцом Телегона и бросился на землю, произнося дикие вопли. Одиссей был зол на толкователей снов, когда узнал, что Телемах не участвовал (в этих событиях). Они спросили, откуда пришел Телегон, и кто его родители, потому что он убил такого человека, которого никто в Илионе не ранил и, достигшего многих замечательных подвигов во время его жизни. Одиссей полуживым был перевезен на Итаку и ушел из жизни через некоторое время после того. Он оставил свое правление Телемаху и Птолипорфу (Ptoliporthos), своему внуку. Телемах разделил государство. Он сам контролировал всю Итаку и отдал более отдаленные регионы Телегону. Он установил Птолипорфа правителем земель между ними. Он хотел убить толкователей сновидений, но когда Телегон отговорил его от этого суда, он приказал им жить в Спарте; они пошли туда и рассказали всё повествование Диктису. Это конец истории Одиссея.

22 (Турн). 52. Также и Диомед, захватив палладий, отправился из Трои на свою родину[441].

Агамемнон же с Кассандрой, которую он полюбил, пересек Родосское море, стремясь достигнуть города Микен.

Между тем Пирр, видя, что все отплыли, предал огню тело Аянта Теламонида, положил[442] прах в урну и похоронил с большими почестями близ могилы Ахилла, его родственника, отца Пирра, в месте, что зовется Сигрис.

23 (Турн). 53. А Тевкр, брат Аянта Теламонида, быстро ушел с Саламина, города на Кипре, для помощи своему брату и нашел Пирра. От него узнал он о происшедшем; выслушав также и о почестях, возданных останкам Аянта, он похвалил Пирра и так обратился к нему: «Ты не сделал ничего, что было бы не в твоем характере; ты ведь сын Ахилла, славного божественным разумом. Ведь прах хороших людей не уносится временем[443], а добродетель сияет и после смерти». [Р. 123] И зовет Пирр Тевкра вместе с ним разделить еду и питье. И за трапезой, как человека родного, просит Пирр Тевкра рассказать ему все по порядку, что случилось с его отцом; он, дескать, точно не знает. А Тевкр начал рассказ так:

24 (Турн). 54. «Во все времена не угаснет память о победе Ахилла над Гектором. Когда услышал Ахилл, что Гектор хочет идти навстречу царице Пентесилее, он тайно перерезал ему путь со своими воинами и спрятался с ними в засаде. Как только Гектор переходит реку, Ахилл убивает его[444] и всех его спутников, кроме одного, которого он оставил в живых. И заколов Гектора, он посылает к Приаму сообщить об этом. И пока никто из эллинов не узнал о происшедшем, он привязал тело Гектора к оси колеса. Повесив тело в петле, когда Автомедонт погнал лошадей, твой родитель без отдыха бичевал тело. Услыхал Приам о судьбе Гектора, зарыдал и все вместе с ним. И такой крик пошел в толпах троянцев, что птицы в небе[445] пугались. Ворота Илиона сейчас же заперли. Твой родитель устроил праздничные состязания для царей и для всех, раздавая щедро подарки. На следующий день Приам надел траурные одежды и вместе со своей дочерью, девушкой Поликсеной, с Андромахой, женой Гектора, вместе со своими малыми детьми, Астианактом и Лаодамантом [Р. 124], отправился к грекам, захватив с собой много украшений, золота, серебра, одежды. И среди греческих войск наступила тишина, когда он приблизился; все удивились дерзости Приама и, встретив его, стали спрашивать, почему он явился. А Приам, увидя их, бросился на землю, посыпал прахом голову и просил их быть его спутниками, говорил, что ему и его близким надо видеть Ахилла по поводу тела Гектора. Пожалели Нестор и Идоменей, что ему придется идти к Ахиллу за телом Гектора, и стали упрекать твоего отца за Приама. И Ахилл приказал Приаму войти в его палатку. Приам вошел и кинулся в ноги ему, распростерся вместе с детьми и Андромахой, а Поликсена, обняв ноги твоего отца[446], объявила, что она готова остаться у него рабыней, если он отдаст тело. И цари, пожалев старика, стали просить за Приама. А твой отец сказал им: «С самого начала надо было сдерживать детей, а не грешить вместе с ними. У того человека ведь была любовь к чужому добру. Ведь не за женщиной Еленой он гнался, а страстно желал сокровищ Пелопа и Атрея. Вот и дайте выкуп за те несчастья, которые вы совершили. Это научит впредь уму-разуму и греков, и варваров».

вернуться

441

Славянская версия: «Диомед взял Палладий и вернулся домой. Но аргивяне выступили против него, и особенно его жена, которая замышляла бороться с ним, так как она совершила прелюбодеяние. Он бежал в землю Калабрии, где он построил город на берегу моря, которую они назвали Аргириппа (Argyrippe), и который теперь известен как Беневент». Данная история, видимо, взята у Диктиса через Иоанна Антиохийского.

вернуться

442

Дано по рукописи С и Славянской версии. В рукописи Ba: «взял».

вернуться

443

Дано по рукописи С и Славянской версии. В рукописи Ba: «уносится».

вернуться

444

Рукопись С: «Ахилл вдруг вскочил и убил».

вернуться

445

Рукопись С и Славянская версия: «в воздухе».

вернуться

446

Рукопись С добавляет: «и, изливая слезы, она просила».