Выбрать главу

10. Тиберий Цезарь построил большой храм Капитолийского Зевса в городе Антиохии. Точно так же он построил общественную баню около источника Олимпиады, который был обустроен Александром Македонским и носил имя его матери. Ибо, когда Александр приехал туда и испил воды, он сказал: «Я выпил молоко моей матери». Источник лежит рядом с горой, и Тиберий заключил его в стену. Император Тиберий построил также храм Диониса возле горы и установил за пределами храма две великие статуи[775] Амфиона и Зета, в их честь; это были Диоскуры, родившиеся в Антиопе.

Тиберий переименовал городскую реку, ранее называвшуюся Дракон, назвав ее Орент[776], что на языке римлян означает Восток. Он также построил [P. 235] театр, добавив еще один ярус на склон горы и совершив жертвоприношение девственницы по имени Антигона, но он не закончил театр полностью.

Он поставил каменную статую волчицы, кормящей молоком Рома и Рема выше восточных ворот, который он построил, показывая, что стена, которая была добавлена в городе Антиохии, была римской постройки. Он также построил храм Пану за театром. Об этом заявлял Домнин, сведущий летописец. Тиберий построил на берегу озера в земле Иудейской город, который он назвал Тивериада. Обнаружив горячие источники в этом районе, он построил общественную баню для города, которая не имела печей, но которая удовлетворяла потребности города от горячих источников.

Он сделал Каппадокию частью римского государства после смерти Архелая, ее топарха.

Во времена Тиберия, произошел ночной пожар в городе Антиохии в Сирии, на 72-й год его автономии[777]. Как отмечали, была сожжена большая часть рыночной площади, булевтерий и храм муз, построенных Антиохом Филопатором за счет денег, пожалованных Марону Антиохийскому, ушедшему жить в Афины, а затем отдавшему распоряжение, чтобы из его имущества были построены храм муз [P. 236] и библиотека.

Тиберий также построил во Фракии другой город, который он назвал Тивериада.

11. На 15-м году царствования[778] своего, в консульство[779] Силана[780] и Нервы, Иоанн Предтеча (Креститель) начал проповедовать крещение покаяния и крестить[781], в соответствии со словами пророчества. Вся земля Иудеи вышла к нему. Тогда Господь наш Иисус Христос начал свою работу спасения, когда он был крещен Иоанном Предтечей, будучи тогда около 30 лет и творя чудеса. Он был крещен в Иордане, реке в Палестине, 6-го Авдинея-января, в десятом часу ночи, в консульство[782] Фуфия[783] и Рубеллия[784]. С тех пор Иоанн Креститель стал хорошо известен всем, в том числе, и царю Ироду, сыну Филиппа, топарху, или царю земли[785] Трахонитской, который отсек ему голову в городе Севастийском за восемь дней до календ июня в консульство[786] Флакка и Руфа[787], из-за его жены[788] Иродиады, так как Иоанн сказал ему: «Тебе нельзя иметь жену брата твоего», как записано в священных писаниях.

12. [P. 237] Царь Ирод II, сын Филиппа[789], скорбя об Иоанне, пришел из города Севастии в город Панеаду (Paneas) в Иудее[790]. Очень богатая женщина, по имени Вероника[791], которая жила в городе Панеаде, подошла к нему, желая возвести статую Иисуса, так как она была исцелена им. Поскольку она не осмелилась сделать это, без царского разрешения, она обратилась с ходатайством к царю Ироду, с просьбой возвести статую[792] Спасителя нашего Христа в этом городе. Ходатайство было подано следующим: «К августейшему топарху Ироду, законодателю евреев и эллинов, царю земли Трахонитской, скромно ходатайствует Вероника, сановница города Панеады. Справедливость и милосердие, и все другие добродетели да увенчают священную главу вашего высочества. Таким образом, с тех пор, как я знаю это, я пришла[793] с абсолютной уверенностью, что я, конечно, должна получить удовлетворение моей просьбы[794]. Мои слова в дальнейшем откроют вам, на чем основывается настоящая преамбула. С детства я была поражена угнетением внутреннего кровоизлияния. Я потратила все свои средства к существованию и богатства на врачей, но не нашла лекарство. [P. 238] Когда я услышала об излечениях, которые Христос творит своими чудесами, которые воскрешают мертвых, восстанавливают зрение слепым[795], изгоняют демонов из людей и заживляют словом всех тех, чахнет от болезни, я тоже побежала к нему, как к Богу. Я заметила толпу, окружавшую его, и я испугалась рассказать Ему о моей неизлечимой болезни на случай, если Он отдалится от грязи страдания моего и рассердится на меня, и зло заболевания должно было ударить меня еще больше. Я рассуждала про себя, что, если бы я была в состоянии прикоснуться к краю одежды Его, я, конечно, была бы исцелена. Я подкралась тайно в толпе вокруг Него, и я добилась своего лекарства, коснувшись Его подола. Поток крови был остановлен, и сразу я была исцелена. Он, однако, как будто знал заранее о цели моего сердца, и воскликнул: «Кто прикоснулся ко Мне? Выйди ко Мне под Мою власть». Я вышла, бледная от страха, и отчаялась, думая, что болезнь вернется ко мне с большей силой, и я упала перед Ним, охватив землю со слезами. Я рассказала Ему о моей дерзости. Из благости Он сжалился надо мной и подтвердил мое лекарство, говоря: «Будь мужественна, моя дочь — вера твоя спасла тебя, [P. 239] иди с миром». Так, ваше высочество, я представляю свое прошение этим срочным ходатайством».

вернуться

775

Славянская версия: «бронзовые статуи».

вернуться

776

В действительности — Оронт (рукопись Bo). «Восток» по-латински Orient.

вернуться

777

23/24 г.

вернуться

778

Дано по Славянской версии. В рукописи Ba: «консульства».

вернуться

779

28 г.

вернуться

780

Рукопись Ba: «Альвана». Славянская версия и LM: «Сильвана».

вернуться

781

Корректура Дж. Бьюри. В рукописи Bo: «крестить» без «и».

вернуться

782

29 г.

вернуться

783

Рукопись Ba и LM: «Руфа».

вернуться

784

Корректура. Рукопись Ba и LM: «Рубеллиона».

вернуться

785

Вариант JD: «в царствестраны».

вернуться

786

17 г. Хронологическая ошибка: Иоанн не мог погибнуть на 11 лет ранее Крещения им Иисуса.

вернуться

787

Корректура. В рукописи Ba: «Флаккона и Руфина».

вернуться

788

Славянская версия и LM: «жены его брата Филиппа» (Славянская версия опускает «сына Филиппа»)..

вернуться

789

JD: «сын Филиппа». Славянская версия: «второй после Филиппа».

вернуться

790

Кесария Филиппова (Панеада) находится не в Иудее, а к северо-востоку от Галилеи, в Заиорданье, у подножия г. Хермон и истоков Иордана (совр. северные Голаны) — область Трахонитида.

вернуться

791

JD: «Верника» (Bernike).

вернуться

792

Славянская версия: «бронзовую статую». JD: «золотую статую».

вернуться

793

JD: «Я пишу тебе».

вернуться

794

JD: «получить все мои запросы».

вернуться

795

Славянская версия и JD: «восстанавливают для них свет дня».