Выбрать главу

Во время опустошения района Евфратесии он (Меердот) был сброшен с коня в момент езды. Он был тяжело ранен и умер естественной смертью. Тогда на пороге смерти он сделал своего сына Санатрука «Аршаком», то есть, императором, и поставил на свое место, ибо по-персидски «Torkim» означает императора[885]. Санатрук, царь царей персов, продолжал опустошать римскую территорию. Когда Осдрой, царь армян и брат Меердота, узнал о смерти брата, он также немедленно послал своего сына Парфемаспата из Армении с большим войском, чтобы помочь своему двоюродному брату Санатруку, царю царей персов, против римлян. Когда божественный император Траян узнал об этом, он немедленно начал кампанию в 12-м году[886] своего царствования и отправился из Рима против них в месяце октябре-Гиперберетее. Когда они прибыли на место сбора, он выступил с большими силами солдат и сенаторов и отплыл на Восток. Среди сенаторов был Адриан, его родственник через брак его сестры. Он достиг Селевкии в Сирии в месяц Апеллей[887]-декабрь на мощном корабле, прибыв из базы, под названием Битиллон, который был естественной гаванью недалеко от Селевкии [P. 271] в Сирии. Персы захватили Антиохию Великую и заняли ее, на деле — не силой оружия, но мирным соглашением и договором, по которым они контролировали и охраняли ее для персидского царя царей Санатрука. Для антиохийских сановников были установлены согласованные с ними сроки для мира и сдачи через посольства персидского царя. Царь персов согласился и послал двух барзамантов (barzamanatai[888]), чьи имена были Фортин и Гаргарис, с большой персидской силой в 3000 человек. Как только император Траян достиг города Селевкии в Сирии на быстром корабле, он тайно написал антиохийским сановникам и всем гражданам, объявив о своем прибытии и сказав: «Мы знаем, что ваш город имеет большое количество собственных мужчин, не считая солдат, размещенных там. Персидских врагов, которые находятся в вашем городе, очень мало по сравнению с вашим количеством. Итак, пусть каждый человек убьет персов, которые находятся в его собственном доме, воодушевившись сердцем от нашего прибытия, потому что мы пришли, чтобы отомстить за римское дело».

4. Услышав это, антиохийцы совершили ночью нападение на персов в их городе. Они бодрствовали и убили их всех. Захватив Фортина и Гаргариса[889], двух персидских полководцев, носивших титул барзамантов, они убили их тоже, и тащили их трупы по всему городу, скандируя о них: [P. 272] «Смотрите! Фортина и Гаргариса тащат вместе в честь победы владыки Траяна. Давай! Давай! Гаргарис, Фортин!» Те персы, которые смогли убежать в то время, как тащили этих полководцев, выскользнули из толпы и убежали. В ту ночь они устроили пожар и сожгли небольшой участок города в районе под названием Скепине. Услышав это, император Траян похвалил за храбрость граждан Антиохии. Флот экспедиции, прибыв из Селевкии, направился в священную рощу Дафне, чтобы помолиться и совершить жертвоприношения у храма Аполлона. И уже из Дафне Траян послал указы антиохийцам о том, чтобы трупы персов, которые были убиты, были убраны из города; они должны были быть свалены на некотором расстоянии от города и сожжены. Весь город должен был быть очищен, и там должны были разведены костры из лавровых ветвей в каждом квартале и на каждом перекрестке города, и много ладана надо было бросить в огонь из лавровых ветвей. Требовалось также бить в барабаны и через весь город прогнать злых духов из убитых персов, и всё это было сделано. Император Траян прибыл из Дафне и вошел в Антиохию Сирийскую через так называемые Золотые ворота, то есть, Дафнейские ворота. Он нес корону из оливковых веток на голове. Это произошло в четверг 7 Абдинея-января, в четвертом часу дня. [P. 273] Он приказал бить в барабаны каждую ночь в течение 30 дней, а также распорядился, что это должно делаться каждый год в то же время, как память о разрушениях персов. Это записал Домнин летописец.

5. В то время как император Траян проводил время в Антиохии Сирийской, строя планы в связи с войной, Тибериан, губернатор провинции Первая Палестина, послал ему следующее сообщение: «Победному императору Цезарю, божественному Траяну. Я изнемог, наказывая и убивая галилеян, которые принадлежат к вере так называемых христиан, в соответствии с твоими указами, и они не останавливаются против оговора себя для того, чтобы быть преданными смерти. Таким образом, я очень много работал, советуя им, угрожая им, чтобы они не были настолько смелыми, предав себя мне, как приверженцы веры, упомянутой выше. Но они не стали сдаваться и подверглись преследованиям. Поэтому соизволь издать указом мне решение на этот счет Твоего триумфального Величества». Траян приказал ему прекратить убивать христиан. Точно такой же приказ он отдал губернаторам везде, чтобы на будущее убивать лишь тех, кто точно известны как христиане. И началась небольшая передышка для христиан.

вернуться

885

Текст нелогичен, попытки преодолеть эту нелогичность неубедительны.

вернуться

886

Корректура «в 17-м», возможно, более правильна.

вернуться

887

Корректура. В рукописи Ba: «Априллей».

вернуться

888

Корректура Дж. Бьюри. В рукописи Ba: «barzamaratai».

вернуться

889

Предлагалось исключить из текста эти два имени.