Выбрать главу

Ну, наградили, конечно. А за рацию он потом отписывался в четырех экземплярах, как старший группы. Четырежды заверял своей незамысловатой подписью, что данный портативный агрегат инвентарный номер такой-то все же получил непоправимые повреждения в ходе операции, а не продан на знаменитой столичной толкучке. Там, на известном всему континенту базаре, на него и наскочил полуколдун-полуюродивый, каких в столице водилось изрядно, — в удивительно чистом белом балахоне с коричневой вышивкой, ритуальными насечками на щеках, увешанный амулетами, как Брежнев орденами. Долго следовал параллельным курсом, суя под нос то загадочные лечебные корешки, то корявые эбеновые фигурки, порывался гадать, а потом заорал вслед на здешней базарной латыни, дикой смеси семи языков, европейских и окрестных: — Бойся третьего пожара, сотник! Третьего пожара бойся! Если перевести его чин в старинные местные ранги, то Мазур, пожалуй, и впрямь был тогда сотником. Он, как и положено, тут же заложил колдуна резиденту, чтобы проверили как следует, пресловутое местное ясновидение тут замешано, или что-то другое, но результатов проверки уже не узнал: сделавшую свое группу отправили домой, в столице началась заварушка, и с резидентом он больше никогда не встречался — тот был сухопутчиком…»

Комментарий: Если принять условием то, что приключения Мазура в тайге (ОНП) относятся к 1993-94, то операция «Порт» — это 1981-82. В 1982, Мазур действует в Юго-Восточной Азии (ПЗНВ). Однако, есть предположение, что операция «Порт» — это набросок, который Бушков позже использовал для повести «Пиранья: Жизнь длиннее смерти». (похожие моменты: охота за бумагами, бой в порту, помощь эсминца)

— охрана вождя Иноквати

(предположительно Африка, поскольку фамилия по звучанию похожа на африканскую)

«…беднягу Иноквати изрешетили из дюжины стволов так, что и хоронить было нечего…»

ВП

— служба у генералиссимуса Олонго

(предположительно Западная Африка)

«…генералиссимус Олонго вообще пропал без вести после того, как мятежники ворвались в столицу. Точно известно, что улететь он не успел, последний правительственный самолет „симбы“ спалили в ангаре, и пешком выбраться из города ни за что бы не смог, очень уж был приметен, болван восьмипудовый, наставил своих бюстов на каждом перекрестке, а все монеты украсил собственным горделивым профилем…»

ВП

«… „Шилонга! — форменная молния сверкнула у Мазура в мозгу. — Ну конечно же, Шилонга!“ Начальник охранки давным-давно забытого генералиссимуса Олонго, президента по названию и диктатора по сути, при дворе которого Мазур в свое время оказался по служебной необходимости, когда этот африканский прохвост еще не рассорился насмерть с Советским Союзом и старательно изображал твердокаменного марксиста. Сухонький, незаметный, бесшумно передвигавшийся Морис Шилонга, единственный из местного политбюро, кто сумел смыться из столицы, когда повстанцы ее заняли — впрочем, это случилось гораздо позже, но все равно…»

ПБС

«…Видывали мы уже это, на практике проходили, взять хотя бы народного вождя Олонго, который сначала был чуть ли не богом земным, а потом, когда стало ясно, что не дождаться рая, остались от вождя одни клочки по закоулочкам… А Мазур еле ноги унес, хотя уж он-то никому рая построить не обещал.…»

ПЖДС

— операции на Кубе

«Фидель с Раулем, правда, пока что на коне»

ОНП

— защита Фейроля от «синих акул»

«Недавно в которой-то из английских газет промелькнуло сообщеньице, что одряхлевший Фейроль еще греет косточки на испанских пляжах, а ведь как рвались когда-то „Синие акулы“ его вздернуть, сколько трудов приложили…»

ВП

«Синие акулы» также упоминаются в «Пиранья: первый бросок»

«…— И все же будьте осторожнее, господа, — сказал Ксавье. — Вчера в этом районе видели судно „синих акул“, наших чертовых сепаратистов…»

ППБ

— операции против подразделения СпН под командованием Драммонда

(до 1981)

«…Драммонду не полагается здесь быть, он же сгинул без вести в восемьдесят первом где-то в Индийском океане, разведка точно установила, что его личное дело переведено в архивные файлы, а что это означает, давно известно…»

ОНП

— стычки с «тюленями» Ван Клена

(кроме Эль-Бахлака)

«…Именно Ван Клеен, тертый профессионал, командовал лихими ребятами, с которыми Мазур резался под водой и возле Ахатинских островов, и в Средиземном море, и у берегов Западной Африки — и, не далее как сегодня, на глубине, в нескольких милях от побережья Эль-Бахлака…»

ПЖДС

— операция, связанная с эсминцем «Роза»

«…в конце концов, это не подводный бетонный лабиринт в Эль-Бахлаке и не трюм эсминца „Роза“…»

КДП

— Ниджила

(предположительно Африка, отсылка к реальному случаю в Анголе, см. прим. выше)

«…В Ниджиле Мазур спас ему жизнь. Самым натуральным образом. После того как на тамошнем рейде ребятки Ван Клеена подорвали два сухогруза, Москва наконец просекла, что к чему, и туда срочно швырнули группу „морских дьяволов“, в которой Мазур был старшим, а Морской Змей его заместителем. „Тюлени“, малость привыкнув к безнаказанности, решили совершенно по-советски перевыполнить взятые обязательства — и пошли с минами к только что бросившему якорь „Туапсе“. И напоролись на комитет по торжественной встрече. На поверхности воды, конечно, не было не то что ряби — ни единого пузырька, кроме считанных людей, никто в порту и не подозревал, что метрах в пятнадцати под усыпанной солнечными зайчиками морской гладью началась мясорубка. Это было все равно, что драться в густом тумане — видимости никакой, под водой еще стояла мутная взвесь, потому что один из подорванных транспортов под завязку был набит зерном, и все это не успело осесть на дно… Мазур его спас — без малейших натяжек. Мазур был единственным, кто видел, как Змея оглушили, и он колышущейся тряпкой стал уходить в глубину. Успел разделаться с доставшимся ему „тюленем“, кинуться вдогонку и поднять Змея на поверхность — к превеликому изумлению торговцев бананами и эбеновыми статуэтками, крутившихся вокруг „Туапсе“…»