- Это что еще за чёрт? - испугался Максим.
- Это Велунд – оборотень, - спокойно представила Этель.
- Господи, как меня забросила сюда снова, оборотни, ведьмы, какой-то сюрреализм, - простонал Максим.
- Да, ладно тебе, я тоже побывал в твоем мире: машины, дым, дышать нечем, женщины дурно пахнут, и не вкусные совсем…
- Веленд, ты был в нашем мире?- удивилась Этель.
- Конечно, конфетка моя, я - альфа оборотень, моей силы хватает пройти в зазеркалье, - он посмотрел на Этель. - Ну, ведьма, что будем делать дальше?
- А теперь нам надо убираться отсюда по добру и по здорову, пока ведьмаки нас не нашли.
Глава 39
Чупакабра как всегда не подвела, портал открылся. На вершине холма вдруг открылась белая сияющая дверь, и из нее вывалились три ведьмы, за ними взвизгнув, выпрыгнула Чупакабра, дверь истаяла, оставляя за собой серый дымок. И наши путники оказались на горе, под которой зиял входа в пещеру. И хотя было еще раннее утро, но ведьмаки уже ворочали камни, расставляя их по сторонам света, эти камни и составляли жертвенник.
- О, посмотрите, кого мы видим, - рядом с ведьмаками, командуя ими, стояла Белинда, одетая во все черное, с лицом, закрытым темной плотной вуалью, именно она первая заметила путников.
Ведьмаки остановились и задрали вверх головы, их глаза были пусты, словно из них высосали не только душу, но и жизнь, черные одежды еще больше это подчеркивали. Это была уже нежить, пустышки, оболочки людей, страшные, так как убить их было уже почти не возможно.
- Я как-то не рассчитывала сразу в бой вступать, - пробормотала Хелен.
- И я, думала, у нас будет в запасе полдня, пока прилетят Эстер с драконом.
Стоя у портала, ведьмы осознали, что дракон, таким образом, не пройдет, вот тогда тетушка Матильда и предложила Эстер отправиться в путь верхом на нем. Кто же предполагал, что ведьмаки с утра будут класть камни на капище.
- Что ж, значит, мы должны пасть в бою, а Эстер довершит битву! – ответила Хелен.
- Меньше пафоса, сестрица, - Хильда смотрела с холма на ведьмаков, прикидывая, чем тех можно убить.- Не хочу сегодня умереть, я еще замуж не вышла.
- Так ты и в прошлом году замуж не вышла, и в позапрошлом тоже.
- Шшшшшшш, тебе какое дело, сестра! Я может мужчину состоятельного себе присматривала!
- Хм, состоятельного????? Она присматривала, да ты к другому месту присматривалась…..
- Цыц, раскудахтались! – рявкнула на сестер Матильда и полезла в свой карман, из которого достала семена.- Война – так война, будем строить линию обороны.
Тетушка Матильда говорила, как заправский вояка, но и думала также.
Она подула на ладонь, где как копеечки в кошельке, лежали круглые семена, похожие на монетки. Они блестели жирными боками, и каждый дал уже маленький росток, в надежде дать всходы.
Матильда подула, и семена, весело сверкая в воздухе блестящими боками, разлетелись в разные стороны. Попадая на землю, они пускали росток, что вмиг превращался в огромный колючий куст с тысячью шипов, острых как иглы и ядовитых, как сто гадюк.
Матильда достала из другого кармашка другие семена и бросила их, те коснувшись земли, образовали частокол с острыми верхушками, перелезть через который было невозможно. Затем она из ридикюля извлекла странные вещицы, сотканные из проволочек, булавочек, засушенных цветов, и воткнула их в волосы Хильды и Хелен.
- Чего это ты нам в голову суешь какой-то мусор, - начала было отмахиваться от Матильды Хильда.
- Стой! Не трогай, это обереги от нежити, - зашипела на нее Матильда. – Тронуть они вас не посмеют. Затем она достала пудреницу, открыла и дунула в нее, белый порошок весело поднялся в воздух, засиял радугой в лучах солнца и, очертив круг, лег на поверхность травы вокруг ведьм.
Снизу за всеми этими приготовлениями спокойно наблюдала Белинда: Ну, что, Матильда! Смотрю, ты тактику не поменяла, и все твои фокусы по-прежнему дурацкие.
- А ты попробуй взять нас! – Матильда явно подначивала ведьму.
- Ха, да на раз-два, - и Белинда вскинула руку, посылая ведьмаков на холм.
Те вытащили из ножен мечи и начали взбираться на крутую гору.
Их лица ничего не выражали, и хотя склон был очень крут, они упорно взбирались на него, по их лицам не струился пот, глаза были пусты и ничего не выражали, они просто выполняли пожелание хозяйки.
- Ой, мне уже страшно, - пропищала Хильда, рядом с ней сидела Чупакабра и чесала задней лапой себе брюхо, жалуясь, что блохи ее совсем одолели. – Сейчас нас ведьмаки одолеют , а это похлеще твоих блох.
- Главное из круга не выходи и мои обереги не снимай, - тихо сказала Матильда.- До прибытия Эстер продержимся.
Ведьмаки дошли до частокола и остановились, твердые как камни столбы не рубились мечами, и тогда Белинда выпустила черный дым.
Словно кислота, что разъедает железо, черный дым окутал столбы, и те осыпались, как пыль…
- Что мы будем делать, когда они доберутся до нас? – в ужасе простонала Хильда.
- Я тебе сказала, за круг не выходи, обереги не снимай, нет у Белинды силы против моих оберегов.
Ведьмаки тем временем уже рубили колючие кусты, но те упорно вырастали вновь, вот только у воинов Белинды руки не уставали, они только прибавили скорости, кусты не успевали вырастать. Ведьмаки уже топтали новые ростки, прорубая себе путь мечами.
- Ну что, ведьмы страшно, - три ведьмы с ужасом оглянулись, прямо за их спинами стояла Белинда.
Стояла далеко, их отделял круг! Как она очутилась здесь?
- Стой, где стоишь, Белинда, - скомандовала Матильда.
- Дура ты старая, Матильда, твое колдовство на меня не действует, - с этими словами Белинда протянула руку, но едва ее пальцы достигли границы круга, что очертила Матильда, вспыхнула пламя и обожгло ей кожу. Та сморщилась, отдергивая поврежденную конечность.
- Что, думаешь твоя взяла! – Белинда усмехнулась, и в тот же миг солнце заволокли тучи, на гору наполз туман, тучи сгущались, и не один лучик солнца больше не проникал сквозь плотную завесу.
Белинда скинула одежду и обернулась. Перед ведьмами предстало существо больше похожее на летучую мышь гиганта, живность зашипела, обнажая клыки и мелкие треугольные зубы в три ряда, коими была заполнена ее пасть.
- Хильда выйди из круга…..- прошипела мышь.
- Хильда, стой, где стоишь, Хильда, заткни уши и не слушай ее, - Матильда вцепилась в рукав платья ведьмы.
- Хииииильдаааааа, слушай меняяяяяяяя, - нашептывала ей Белинда, - слууушшшааай….
Лицо Хильды в один миг стало восковым, словно кто-то рукой стер с него краски, глаза были пусты, неуверенно она шагнула на встречу Белинде, но Чупакабра успела ухватить ту за подол зубами…
Вот только ткань была стара, как и ведьма. Она треснула, и с треском порвалась, в зубах незадачливой Чупакабры остался клочок ткани, а Хильда шагнула навстречу своей смерти.
- Неееет! – закричала Хелен и ударила Хильду по голове, та зашаталась и свалилась как мешок.
Вот только голова ее оказалась за пределами круга. Белинда вскинула худую руку с крючками когтей и попыталась схватить за волосы Хильду, чтобы вытащить ведьму из круга. Но не тут-то было, ее руку обожгло, словно молния ударила, так сработал оберег Матильды, Белинду хоть и не убил, но дотронуться до ведьмы не дал. А Матильда и Хелен быстро втянули ведьму обратно в круг.
- Рано радуетесь, - прошипела Белинда. – Она уже моя, вам ее не спасти, а потом я убью вас одну за другой…
- А можно я ее съем? – спросила Чупакабра, мирно сидящая рядом с ведьмами.
- Не лезь, животное, не хватало еще потом тебя лечить, у тебя от кровососов будет несварение желудка, - Хелен не довольно цыкнула на зубастую собаку.
- Так хорошо мяском жаренным от нее запахло, прямо слюнки потекли, - проурчала Чупакабра.