подробно говорят и иранские тексты: см., например: ср.-перс. фрагменты M 98 I, M
99 I (Müller, 1904, 37–43) и M 7980 T III 260 (Andreas–Henning, 1932; сводный текст
см.: Boyce, 1975, 60 сл. y). Называет Живого Духа Демиургом и Александр
Ликопольский: Мани говорит, что после смешения Света с Тьмой «Бог послал и
некую другую силу, которую мы называем Демиургом, и после того, как она пришла
и принялась за создание мира…» (Adv. Man. III; Brinkmann, 6. 7–9: …pšmyai tin¦
˜tšran dÚnamin, ¿n ¹me‹j kaloàmen dhmiourgÒn. j d¾ ¢fikomšnhj kaˆ tÍ
kosmopoi…v ™pikeceirhku…aj…); ср. также: VII Cap. 3 (Lieu, 178. 74 и прим. на с. 202); о «могущественном Духе <…>, создающем мир», говорит и Августин (C. Faust. XX.
9; Zycha, 545. 28 сл.: …spiritum potentem <…> mundum fabricantem). Ан-Надим
ничего не говорит о Живом Духе; согласно его свидетельству, Отец Мира Света
«приказал одному из своих ангелов (baoD malä‘ikatih) создать этот мир» (Flügel, 1871, 330. 14; id., 1862, 89).
Чтобы освободить сыновей Первого Человека, т.е. частицы Света, от власти
Тьмы, Живой Дух вместе со своими Пятью сыновьями (см. ниже: комм. XII) обрушивается на царство Тьмы. Силы Тьмы побеждены, и Живой Дух начинает
творение мира для того, чтобы, с одной стороны, удержать в этом творении частицы
Тьмы и остановить дальнейшую агрессию; с другой стороны, чтобы создать своего
рода механизм для будущего освобождения частиц Света от смешения с Тьмой: из
содранной с архонтов Тьмы кожи создал он десять небес, а из их плоти — восемь
земель. Об этих реалиях манихейской мифологии см., например: PsBema 223
(Allberry, 10. 25–26): «десять небес и восемь земель» (mhte Mpe mN ömoyn Nkaä); August., C. Faust. XXXII. 19 (Zycha, 781. 1): octo esse terras et decem coelos; ан-Надим
также говорит о «десяти небесах и восьми землях» (Flügel, 1862, 89 и 218–223, прим.
125); ср. также: Epiph., Pan. 66. 26. 1, где речь идет не о восьми землях, а о «земле в
восьми видах» (… t¾n gÁn e„j e‡dh Ñktè). Феодор бар Кони сообщает об
«одиннадцати небесах» (Lib. schol. 11; Scher, 315. 10; ср.: M 7981 b I R II. 23, где
также говорится об «одиннадцати небесах y’zdx ‘sm’n [yäzdah äsmän]»: Andreas–
Henning, 1932, 183), где под одиннадцатым небом, по всей вероятности, имеется в
виду сфера Зодиака; так, в Keph 47 (118. 20–23) читаем о «десяти небесах» (pmht nsterevma), которые находятся «над колесом» (psaNtpe µptroxos = сфера
Зодиака); это подтвержается и свидетельством уйгурского текста, где прямо
говорится о «десятислойном небе и одиннадцатом Зодиаке» (Andreas–Henning, 1932, 183, прим. 2). Подробнее об этом представлении см. Хосроев, 2007, 165 сл., а также: Jackson, 1932, 314–320 c примерами из иранских, уйгурских и китайских
манихейских текстов; еще недоступные Джексону тексты приводит Puech, 1949, 170–171, прим. 319.
xii béš tngri (стк. 16) «Пять божеств» — зд. речь идет уже о других, нежели в
строках 10–11 (см. выше: комм. III), персонажах манихейского пантеона. Имена этих
Пяти божеств не раскрываются в нашем тексте (и не ясно, отличал ли их автор
нашего текста от предыдущих), но свидетельства других источников позволяют нам
понять, о каких именно божествах идет речь.
Для того, чтобы спасти Первого Человека из царства Тьмы и вывести его в
царство Света, Живой Дух (который, в свою очередь, является эманацией Великого
Строителя; ср. ниже: прим. XXII; подробнее см.: Хосроев, 2007, 144) вызвал
пятерых своих сыновей, а именно: 1. Светодержца – из своего Ума; 2. Великого
Царя Чести – из своей Мысли; 3. Адаманта Света – из своего Разумения; 4. Царя
Славы – из своего Помышления; 5. Омофора — из своего размышления. После же
творения десяти небес и восьми земель (см. выше: комм. XI) надзирать за ними были
поставлены эти Пять сыновей (ср.: «И каждому из сынов Живого Духа была дана
своя задача»: Theod., Lib. schol. 11; Scher, 315. 12).
1. Светодержец. Ср. сир. zäpêT zïwä mên hawnêh, т.е. вызвал «Светодержца –
из своего Ума» (Theod., Lib. schol. 11; Scher, 314. 17); подробнее о трудностях
перевода сочетания zäpêT zïwä и о том, что его следует переводить не как
«l’Ornement de la lumière» (так Pognon, 1898, 187, прим. 3; Cumont, 1908, 22, прим. 1; ср.: Schaeder, 1926, 343: «Glanzschmuck»), а как «Custody (или т.п.) of Splendor», см.: Jackson, 1932, 296 прим. 3; в греч. VII Cap. III (Lieu, 178. 67) этот персонаж имеет
форму feggok£tocoj (букв. ‘удерживающий сияние’), и та же форма
(feggokatoxos) сохранена в коптских текстах: например, в PsSar (Allberry, 138.
28), где он назван [первым сыном] Живого Духа»; ср.: Keph 38 (91. 20), где, правда, в
разрушенном контексте, говорится: «[…] Держащий Сияние, Ум (noàj) […; в ср.-
перс. текстах он назван dhybyd [dahibëd], т.е. «Господин страны» (например, в M 472
R 14: Müller, 1904, 18; подробнее см: Sundermann, 1979, 101, 126–129, прим. 162–
163; другое отождествление см.: Jackson, 1932, 308); пять сыновей Живого Духа