Выбрать главу

В предложении: béš [tngr]ikä <…> yeklügün süngüšüp bal(ï)qduqïn ü¦ün (стк. 10–14: «Из-

за того, что против Пяти божеств <…> воевали (и сражались) скопищем демоны…») словоформа yeklügün, выполняющая роль субъекта предложения, состоит из основы yek («демон») + -lüg- (словообразовательный формант, несущий значение «собирательной

множественности», «скопления, изобилия»: Сравнительно-историческая грамматика тюрк-

ских языков. Морфология. М., 1988, 14, 19) + -ün (инструментальный падеж). Подобная

структура субъекта предложения допускает представленную в данном случае интерпретацию.

30 yon- «стегать, бичевать», ср. казахск. жондау «бить по спине» (Казахско-русский

словарь, Алма-Ата, 1954, с. 177; yon- «тесать, строгать» (МК 193).

31

Ср. келер кетер сöз «разговоры о том о сем» (Киргизско-русский словарь, М, 1965, с. 658).

32

Имеется ввиду состояние до и после принятия манихейства (См. Asmussen, c. 218, примечание 116-117).

33 buyan (санскр. punya) «благодеяние, добродетельный поступок».

34 bögtäg – слово однокоренное с bögü «мудрый»; здесь употреблено в религиозном

(буддийском) терминологическом значении «ведущий к обретению истинного знания, к

прозрению».

35

В данном случае имеет место окказиональное значение слова burxan (< buddha «дос-

тигший совершенного знания истины»: Monier-Williams, 1899, 733), детерминированное

построением периода, в звеньях которого последовательно выдержана оппозиция «добро —

зло», «истинное – ложное».

36 arqun «в будущем» (МК 67).

37 eksütümüz kergätimiz – глагольные формы, однокоренные с именами eksük kergäk

«изьян, недостаток», встречающимися в текстах чаще всего в форме устойчивого парного

словосочетания.

38

Т. е. со знанием учения Мани.

39

Терминологическое сочетание tngri nom arïγ dintar «Бог, Учение, чистые избранные», как справедливо замечено Асмуссеном, является аналогом буддийской триады buddha, dharma, samgha «Будда, закон (Будды), община» (Asmussen, с. 227, прим. 262-263).