Слова о красоте сменяющих друг друга времен года по национальной традиции олицетворяют красоту вообще: гор, рек, трав, деревьев, бесконечных явлений природы и красоту человеческих чувств. Впрочем, о понимании красоты в Японии написаны и сотни многостраничных трактатов, и несметное количество коротких стихов хайку.
Современные живописцы, литераторы и те, кто создает предметы быта, бережно и творчески сохраняют в своем искусстве удивительную связь человека и мироздания, добавляют новые оттенки к этому понятию, в чем можно убедиться, например, внимательно рассмотрев лучшие произведения из коллекции Адати Дзэнко, в составе которой более 1500 произведений. Экспозиция меняется каждый сезон, что тоже является свидетельством следования традиции: украшать жилище в соответствии со сменой времен года, соотносить свою жизнь с жизнью природы.
Адати Дзэнко собирал творения современников, мастеров школы нихонга: уже известных и тех молодых, кто привлек его внимание, а впоследствии стал заметной фигурой в художественной жизни. Великолепный вкус, азарт коллекционера, целеустремленность, а иногда и удача способствовали созданию блестящей коллекции.
Начиная с эпохи Мэйдзи (1865–1912), названной по имени, взятому тогдашним императором и означавшему «просвещенное правление», страна отказалась от самоизоляции. Новая история ознаменовалась колоссальными переменами в жизни всего общества, связанными с освоением достижений западного мира.
Термин «нихонга» (японская живопись) появился в конце 1870-х. Им стали обозначать живопись мастеров, продолжавших разрабатывать традиционные темы и применявших прежние техники и материалы: шелк, бумагу, тушь, клеевые водорастворимые краски с растительными и минеральными пигментами. Привычная европейцам живопись масляными краскам на холсте, которая тоже начала развиваться в Японии, получила название «ёга» («западная живопись»). Мастера нихонга не отказывались от заимствования ее приемов, а некоторые из них даже побывали в Европе.
С этого времени живопись использовали не только в качестве украшения домашних интерьеров. Стали регулярно проводиться художественные выставки, конкурсы, для них специально создавались произведения: большие свитки, ширмы, экраны, панно. Наряду с ними экспонировались и традиционные работы — свитки, типичные для вывешивания в токонома — специальной нише, являвшейся своеобразным эстетическим центром в японском доме.
Живопись XX века
Величавую царственную птицу, изумляющую и поражающую воображение декоративностью сверкающего и переливающегося оперения, особенно часто стали изображать в Китае в позднее Средневековье. В Японии в XIX столетии панно с нарядными павлинами украшали приемные залы императорского дворца, придавая особую пышность атмосфере торжественных церемоний.
Мода на Восток, захватившая Европу, не обошла вниманием и эту птицу. Так, Джеймс Уистлер оформил роскошную зелено-золотую «Павлинью комнату», источником вдохновения для которой могли стать японские образцы.
Автором данного свитка является Имао Кейнэн, один из известнейших мастеров своего времени, член Императорской академии искусств. Альбомы с его реалистическими изображениями птиц издавались в Европе. С Адати Дзэнко его объединяло увлечение искусством садов.
Написанный в жанре «Цветы и птицы» свиток не только предназначен быть украшением парадных покоев, вызывая восхищение искусностью исполнения, но и традиционно является благопожеланием — кроме пары птиц, символизирующих счастье в супружестве, художник включил в композицию пионы — знак расцвета и богатства.
В Стране восходящего солнца время пика цветения гортензии, по-японски адзисаи, — середина июня, сезон дождей «цую». Яркие соцветия встречаются повсюду: в храмах, вдоль дорог. Специально приготовленный из гортензии чай Амача является ритуальным напитком у буддистов. Его пьют во время праздника, посвященного рождению Будды.