Выбрать главу

Приняв решение, пока не принимать никакого решения, Джон подхватил свой багаж и поспешил на поиски нужной ему регистрации. Как и обещал Джеймс, времени у него оказалось немного, и он был одним из последних, регистрирующихся на рейс. Когда Морган уже смирился с тем, что ему достанется одно из худших мест, его огорошили новостью, что для мистера Брауна заказано место в бизнес-классе. Эта новость улучшила его настроение.

Уже расположившись в самолёте, Морган решил проверить, как была собрана его сумка в особняке Докинза. Первым делом он нашёл и включил телефон. Он оказался полностью заряженным. Так, Тодор звонил ему три раза. Время звонков было довольно близким, хотя они совершались в разные дни. Интересно, может тут зашифровано какое-нибудь послание ему?

С этой мысли Джона сбили записи о других пропущенных звонках. Кэролайн звонила ему даже чаще, чем наставник. Морган насчитал пять пропущенных звонков. Последним было сообщение о том, что она слышала о его неприятностях, очень переживает и просит его связаться с ней, как только он выпутается из того дерьма, в которое влип. Джон поймал себя на том, что это заставило его глупо улыбаться. Пересилив себя, он уже собрался позвонить ей, как у него в голове замигала тревожная лампочка. Кто знает, что сделали с его телефоном за время его заключения. Своим звонком он может подставить Кэролайн. Так что разговор надо отложить. По крайней мере до того момента, как у него появится возможность приобрести новый телефон. А может он всё-таки слишком мнительный?

От внутренней борьбы его спасла стюардесса, которая вежливо сообщила ему о том, что во время взлёта запрещено пользоваться электроникой, и она просит его отключить телефон.

Это позволило Джону продолжить ревизию своей сумки. Все вещи были на месте. Ничего не пропало. Даже наоборот. Он задумчиво вертел в руках книгу «Эгоистичный ген». Определённо это не была его книга. Он раскрыл её первую страницу и прочитал посвящение от её автора:

«Несмотря ни на что, надеюсь, нам удастся сохранить дружеские отношения. Двери моего дома всегда открыты для тебя, а я готов ответить на любые твои вопросы о моих трудах»

Джон захлопнул книгу. Большую часть полёта он провёл, размышляя: может ли так быть, что Тодор ошибся, а Докинз действительно хотел его завербовать. И не был ли это обещанный последним путь бегства, которое не вызовет вопросов у братства. И если всё это правда, то что теперь делать ему? Должен ли он сохранить верность братству? Или стоит принять предложение Ричарда Докинза?

***

После приземления Джон переключился на более насущную проблему. Он начал строить догадки, кем мог быть тот человек, который должен будет присматривать за ним? Хотя бы из какого цеха он будет. Даже самому себе он не мог ответить: больше его обрадовала бы возможность пообщаться с представителем фракции учёных или с мечтателем.

Реальность оказалась прозаичнее. Заодно она дала ответ на вопрос, как его должны были опознать. Встречающий его человек просто знал, как он выглядит, потому что сложно не запомнить черты лица, обладатель которых тащил тебя в африканские дебри. После того как Морган подхватил свой багаж и вышел в зал прибытия, его осветила широкая улыбка Жерома.

– Месье Морган, рад что Вы добрались наконец. Я хоть и человек не суеверный, но на всякий случай зарезал козла в жертву богам воздуха, – увидев, как Джон отшатнулся при этих словах, Жером разразился каркающим смехом. – Не смог удержаться. Я не такой варвар. Мне хватило двух курей. Я всё равно собирался их съесть.

– Так значит тебя попросил Тодор присмотреть за мной?

– Мне кажется, это очевидно. Месье Михайлов напомнил мне, что свалившиеся в последнее время на мою глупую голову блага напрямую связаны с Вами. Так что я в некотором роде возвращаю долг.

– Блага?

– Верно, Вы же не знаете. Меня приняли в равноправные члены братства, – Жером гордо выпятил грудь. – Здесь у меня теперь болтается ключ от тайны нашего братства.

– И за это повышение ты должен наблюдать, чтобы я не выкинул какой-нибудь глупости?

– Это предположение оскорбляет месье Михайлова. Если бы меня об этом попросили, то я бы не проявлял такого спокойствия и взял Ваш багаж. Но я этого не сделал. Если очень хотите, можете порадовать меня своим бегством. Это должно выглядеть волшебно. Но меня заверили – и то, что я узнал о Вас в Африке, не даёт повода усомниться в этом –, что Вы очень разумный человек. Мне приятно осознавать свою правоту, ведь это я сказал, что не месье Клеменсо, а Вы более достойный кандидат для братства.

– Хорошо, хорошо, – мысленно Джон отметил, что не отказался бы от помощи с сумками, но вслух этого не сказал. – Я понял. Ты не моя нянька. Тогда зачем тебя послали сюда?