Выбрать главу

Майнк якусь часину замислено дивився на капітана. Потім підвівся. Манфреду Госсу довелося трохи відхилитися. Професор підійшов до однієї з книжкових полиць. Рукою погладив кілька різних книжок у полотняних обкладинках.

— Шкода, — сказав він і сів. — Нема. Я хотів вам дати одну книжку. — Він знову замовк на кілька секунд. — Книжку, — провадив він далі, — про, мабуть, найгорезвіснішого англійця такого гатунку. Його звали Вільям Джойс, під час війни він жив у Німеччині, безпосередньо у Берліні, і працював на радіостанції «Велика Німеччина», вів передачі англійською мовою. Його так звані бесіди, з якими він виступав щовечора, спочатку мали великий успіх. Це були гостро відточені сатиричні опуси, їх слухало іноді пів-Англії.

Він часто користувався оксфордським жаргоном, і слухачі за це прозвали його Лорд Гав-Гав, так його називали і в Німеччині. У Геббельса він був у великій пошані. А зрештою Джойс був чистокровний ірландець.

— Отак! Подумати тільки… Та ясно! Посилання Мейволда на архіви Бі-бі-сі…

— І його заява, що він хоче заглянути в документи нацистського міністерства закордонних справ. Так званий мовний відділ — так називали відділ передач іноземними мовами — хоча й підпорядковувався геббельсівському міністерству пропаганди, але оскільки ці програми передовсім займалися зовнішньою політикою, то фашистському рейхсміністру закордонних справ фон Ріббентропу відводилась там не остання роль.

— Браво, товаришу Майнк. Ці міркування — на вагу золота. Лорд Гав-Гав, чистокровний ірландець…

— Але тут, на жаль, мушу вас розчарувати… Гав-Гав похований не на Староміському кладовищі. Мейволд, безперечно, шукає не його. Доля Гав-Гава відома кожному фахівцеві. Після війни його повісили в Англії його ж земляки. Але — така моя думка — в розпорядженні Геббельса були й інші англійці. Може, професор Мейволд напав на слід такої людини.

— Такої людини? Чому ви висловлюєтесь так нейтрально, товаришу Майнк? Ви ж маєте на увазі щось особливе.

Вони глянули один на одного й відчули, що думали про одне й те саме.

— Ваша правда. У геббельсівській пропагандистській машині працювало сто тридцять передавачів, які щоденно видавали двісті сімдесят дев'ять програм на закордон п'ятдесятьма трьома мовами.

— Виходить, і ірландською теж.

— Виходить, так. Ірландська Республіка відігравала значну роль у фашистській стратегії ще й тому, що ірландці ніколи не приховували своєї ворожнечі проти Англії. І цим, звісна річ, користалися нацисти.

— А чи не могло б бути так, що…

— Безперечно, могло.

Манфред Госс ляснув долонею по столу — вимушений жест, бо не міг же він поплескати Майнка по плечу, вони ж не компаньйони… Спершу лікарка, тепер історик. Це не «інформатори», а люди, з якими можна посперечатися, можна сказати, що вони навіть однодумці.

Госс ще раз попросив перший лист професора Мейволда. Гайнц Майнк показав йому речення, гадаючи, що саме воно зацікавило капітана.

— Ви вгадали, товаришу професор, — погодився Госс і вголос прочитав: — «… дуже популярний репортер і оратор, н кий умів висловити найболючіші думки й почуття населений». І ось уявіть собі: щовечора по фашистському радіо її и ступає цей відомий і популярний О'Дейвен. Він твердить, що нацисти не такі вже й погані, вони наші друзі й підтримають Ірландію, якщо вона повстане проти Англії. І це каже не хто-небудь, а популярний промовець і публіцист Стюарт Джеймс О'Дейвен. Особистість…

Капітан Госс на часинку замовк. Як сказав старий Пабст? Поховали якусь поважну особу!

— Так! Виходить, особистість. Це справляє враження. Отже, те, що він каже, не може бути брехнею, думають люди и Ірландії. Принаймні Геббельс і його кліка розраховують саме на таку реакцію. Перешкоджає їм лиш одне: О'Дейвена нема. Загинув в Іспанії. Але про це в Ірландії не знають, і саме про це свідчить лист Мейволда. Отже, нацисти сконструювали нового О'Дейвена. Під цим прізвищем хтось читав ірландською мовою фашистські відозви і під цим прізвищем той «хтось» похований у сорок п'ятому році. Як поважна особа, з усіма почестями.

— Професора Мейволда одурили в наші дні так само, як і багатьох ірландців двадцять п'ять років тому. Принаймні попервах. І лише потім завдяки якимось обставинам професор збагнув цей трюк нацистів і припинив свої пошуки. Його О'Дейвен — або цей «хтось», як ви сказали, товаришу капітан — був англієць. Англієць, що знав ірландську мову. Такі люди були, це безперечно.

Манфред Госс погодився. Зробив це якось напівголосно, бо думав про причину смерті його незнайомця, а вона ніяк не вкладалася в щойно окреслені рамки, не клеїлась до образу чоловіка, прозваного О'Дейвеном і похованого в Берліні, бо його розстріляли. Ексгумація це доказала безперечно. Розстріляли — і поховали! Катафалк, траурна процесія, чорна труна з добротного й рідкісного на той час дерева… Розстріляли й поховали!