Выбрать главу

На це запитання Гегеман відповіді не знайшов. Та він її не довго й шукав.

14

Настав вечір. Вітер гнав з півдня важкі хмари. У небі зрідка спалахувала блискавиця. Чотирикутник вікна на мить ставав тоді срібно-сірим, а лампа, що висіла на стелі, ніби переставала світити.

Беата Келлер щоразу підводила голову, чекаючи удару грому, принаймні далекого гуркотіння. Але надворі було тихо, лише вітер шарпав віконниці.

На столі стояли кавник і чашечки. Фрау Келлер сиділа з одного боку столу, старший лейтенант Гайнсен — навпроти неї. Госс і Шладовський примостилися на лаві в куточку.

Радіомеханіка фрау Келлер впізнала одразу. Вона радо привіталася з ним, але не дуже здивувалася. На її обличчі проступило задоволення, наче поряд стояв зараз її соратник, разом із яким їй легше буде ступити крок назад, у вчорашній день.

— Я знала, що ви дожили до кінця війни, Гаррі, — сказала вона. — Я кілька разів була в Берліні, упорядковувала могилу Джеймса. Там я ходила по старих вулицях, зупинялася й стояла перед вашою майстернею та перед будинком Бендерів. Хотілося трішки зустрітися з минулим. Безглузде бажання, звичайно, але хто при нагоді не піддається такій спокусі.

Вона говорила не сумно й не жалібно. Може, трохи тихо, хоча голос її звучав чітко й виразно.

Гаррі Шладовський, навпаки, був дуже вражений. Вражений тим, що вона справді жива, і здивований, що вона так щиро його зустріла.

— Чому ви ніколи до мене не зайшли, Беато? — . спитав він.

Вона знизала плечима.

— Не знаю. Може, тоді, в сорок п'ятому і в сорок шостому році, така зустріч для~мене була б надто важка. Багато чого гнітило мою душу. Смерть Крістіни, розстріл Джеймса…

Її донька загинула незадовго перед закінченням війни. У будинок влучила бомба і зруйнувала його вщент. З мешканців цього будинку ніхто не залишився живий. Шладовський знав про це і, звичайно, подумав, що й Беата знайшла свою смерть під руїнами…

— Мене тоді не було вдома, — розповідала фрау Келлер. — Забрали в гестапо. Вранці, о п'ятій. Крім одної сусідки, якій я передала Крістіну, про це ніхто не знав. Сусідка теж там загинула.

Манфреда Госса брала нетерплячка. Не лише тому, що він хотів почути її свідчення й побачити її реакцію на візит Шладовського. Йому кортіло якомога швидше побачити саму жінку. І ось вона перед ним. Така, якою він її собі й уявляв — ніжна дівчина із спогадів старого Пабста; ангел милосердя із Нествіка, у доброті й щирості якого ніскілечки не сумнівався Гайнсен; колишня співробітниця та подруга О'Дейвена, про яку з великою симпатією говорив Гаррі Шладовський. Йому здавалося, що ця жінка випромінює своєрідний спокій, котрий не має нічого спільного з меланхолією. Беата Келлер, здавалося, повністю пустила коріння у сьогоднішній день.

Іноді, правда, складалося враження, ніби вона забули про все довкола. Потім раптом посміхалася самими вустами, і можна було подумати, що вона чує чи бачить когось такого, кого не помічали інші.

Капітан Госс завів з Гаррі Шладовський розмову, яка мала пролити світло не лише на минуле покійного, але й на минуле живої жінки. Вирішив обійтися без протоколу, саму ж бесіду з фрау Келлер доручив провести Гайнсену — так вона менше хвилюватиметься.

Старший лейтенант побудував бесіду на тому, що було вже відомо. Беата Келлер сиділа на стільці, поклавши руки на коліна, обличчя в неї зблідло, однак сама вона була зібрана й спокійна.

— У мене про гестапо є й інші спогади, — сказала вона, згадавши, видно, своє минуле. — Чули ви щось про ввічливість людей, від яких залежить ваше життя? Нема нічого огиднішого, ніж їхня запобігливість. Як вони припрошують сісти, подають стілець і майже по-святенницьки кланяються. З вигляду — дуже пристойні чиновники. Та насправді — завбачливі садисти. Через хвилю їх бачиш наскрізь, і вони це знають. Гадаю, їх обов'язково треба бачити наскрізь. Чим більше вони тріумфують, тим страшнішою стає потім їхня жорстокість.

При цих словах вона не підвела голови й ні на кого не глянула. Мабуть, і не чекала заперечення.

— Одного разу, — повела вона далі, — у мене склалося враження, ніби їхня люб'язність справжня. Це було під час мого останнього допиту.

Фрау Келлер встала й підійшла до маленького письмового столика у кутку. Щось там шукаючи, вона говорила далі:

— Різниця між цим і колишніми допитами полягала в тому, що цього разу, вівся протокол. Один примірник вони послали Гегеманові, і він дав мені його прочитати. Гегеман не дуже наполягав, щоб я його повернула, то він і досі в мене. — До столу вона підійшла з великим конвертом і дістала звідти кілька аркушів списаного паперу. — Якщо ви згодні, я прочитаю вам цей протокол. Можна?