Выбрать главу

— Итак, для того чтобы принять решение, аннулирующее брак, — подытожила Алисия Таккер, — суд должен иметь веские основания, такие как: жестокое обращение одного из супругов по отношению к другому; моральная нечистоплотность одного из супругов; измена; обман — в его понятие входят отказ от желания иметь детей, ложное заявление о беременности, сокрытие предыдущего брака или детей от предыдущих браков; — пьянство или наркотическая зависимость. Все заявления, касающиеся вышеперечисленных оснований, должны быть подкреплены фактами и свидетельствами. — Судья обвела взглядом зал. — Ну что же, думаю, я достаточно подробно изложила все основания для принятия решения об аннулировании брака. Приступим к делу. — Алисия Таккер посмотрела на Фиону Даффин, а затем перевела взгляд на Каммингтона. — Стороны не пришли к согласию?

Каммингтон поднялся и важно изрек:

— Нет, ваша честь, мой клиент не готов пойти на уступки.

Фиона Даффин озвучила судье щедрое предложение Ивон, которое Джералд Уэллинг категорически отверг.

— Тогда, мисс Даффин, вы можете начинать.

Фиона вышла из-за стола и решительной походкой направилась к деревянному возвышению, на котором располагались кресло и стол судьи. Ее лицо не выражало никаких эмоций. Ивон поражалась выдержке этой женщины. Она бы никогда так не смогла. Вечно краснеющие кончики ушей сразу выдали бы ее волнение.

— Ваша честь, моя клиентка, миссис Ивон Уэллинг желает расторгнуть брак с Джералдом Уэллингом. Оснований на то у моей клиентки более чем достаточно. Чтобы доказать суду справедливость желания миссис Уэллинг, я прошу у вашей чести разрешения вызвать нескольких свидетелей.

— Мисс Даффин, можете приступить к опросу свидетелей, — ответствовала Алисия Таккер.

— Я вызываю мисс Хелену Колхэм, подругу миссис Уэллинг.

Лицо Хелены Колхэм было непроницаемо холодным. Прямая и строгая, она на мгновение показалась Ивон двойником Фионы Даффин, которого лишь по недоразумению одели в зеленое вместо серого.

Когда Фиона начала задавать Хелене вопросы, на Ивон вдруг накатило чувство глубочайшего отвращения ко всему происходящему. И усталости. Безграничной усталости.

Сама того не желая, Ивон покосилась на Джерри. Он выпил всю воду и теперь теребил пустой стеклянный стакан. Глаза мужа смотрели куда-то сквозь Хелену, и взгляд его показался Ивон таким же пустым и стеклянным, как тот стакан, что он вертел в руках.

Конечно, ему наплевать, раздраженно подумала Ивон. Он ведь устроил весь этот цирк только из-за своих дурацких принципов. Можно подумать, ему вообще было дело до того, что я ушла из дома. Не сомневаюсь, Майкл уже вручил ему утешительный приз. Нашел какую-нибудь красотку с пятым номером груди.

Тогда зачем весь этот бред? Зачем Хелена на свидетельском месте вещает с серьезным лицом о каких-то глупостях?

— Мисс Колхэм, расскажите суду о том, как Джерри Уэллинг обращался со своей женой. Давайте вспомним тот эпизод, когда миссис Уэллинг обратилась к своему мужу с невинной просьбой навести в доме порядок…

— Протестую, ваша честь! — крикнул Каммингтон. — Что значит — с невинной просьбой? Мисс Даффин пытается обелить клиентку и склонить вас на свою сторону. Мисс Колхэм еще не успела начать свой рассказ, а мисс Даффин уже берет на себя смелость делать выводы.

— Протест принят. — Алисия Таккер ударила по столу деревянным молотком. — Продолжайте без оценок, мисс Даффин.

— Хелена, — невозмутимо продолжила Фиона Даффин, — пожалуйста, расскажите присутствующим о том, что случилось, когда миссис Уэллинг попросила своего мужа убраться в доме.

— Это было в тот день, когда мы втроем — Салли Мелон, Ивон и я — собрались посидеть в кафе…

У каждого из нас есть свои нелюбимые занятия. Для Джерри Уэллинга этим занятием была уборка.

Мисс Диана Уэллинг, мать Джерри, была не слишком современной женщиной, а потому считала домашние хлопоты исключительно женским делом. Именно по этой причине Джерри-маленький, а потом и Джерри-большой, считал, что плита предназначена для того, чтобы хранить в ней противни, и что белье попадает в стиральную машину каким-то волшебным образом, совершенно без человеческого вмешательства.

Увы, этим восхитительным мужским иллюзиям суждено было разрушиться в тот самый день, когда Джерри и Ивон решили, что уже не могут жить порознь.

Мать Ивон Дженкинс, в отличие от матери Джерри, была довольно современной женщиной и понимала, что если оба супруга зарабатывают деньги, то и обустройством домашнего очага они тоже должны заниматься вместе. Поэтому Ивон-маленькая, а затем и Ивон-взрослая, не видела ничего сверхъестественного в том, что мужчина стоит у плиты, вооруженный поварешкой, или у раковины, вооруженный губкой для мытья посуды.