– Я рада за Эйлина, – просто сказала Лаки и повернувшись к Бэрру Келли, улыбнулась ему. – Передайте ему привет от Урсулы, сэр! Это ведь она нашла его.
Муррей понял, что девочка даже на йоту не желает реабилитировать себя в глазах комиссии, и от нее больше ничего не добьешься. С сожалением вздохнув, он был вынужден отступить.
– Урсула? – неожиданно отозвался Майк Лэнг, самый молодой из приглашенных экспертов, ставший гасителем всего два года назад. – Вы хотите сказать, что вошли в контакт с волчицей? – он скрестил руки на груди и с явной насмешкой посмотрел на претендентку. – Не испугались большого серого волка? Вдруг бы он съел маленькую девочку? И как же вам удалось узнать ее имя? Она сама вам его назвала?
Он разговаривал с ней как с неразумным ребенком, и Лаки не стала его разочаровывать. Только тот, кто знал ее, понимал, что она издевается. Лэнг же принял все за чистую монету, когда ученица в театральном ужасе всплеснула руками.
– Вы пошутили, сэр? Неужели это была волчица, а не серая собака? Я назвала ее Урсулой, и она приветливо помахала мне хвостом. Я думала, всех собак-девочек зовут Урсула. А разве это не так, сэр? – и она опять наивно захлопала ресничками.
– Вопросов больше нет! – резко произнес глава клана, желая прекратить фарс, в который превратилось заседание комиссии. – Бойер, если вам уже нечего сказать, то можете идти.
И он взмахнул рукой, жестом приказывая ей покинуть зал заседаний.
Лаки постаралась грациозно подняться из кресла, а напоследок решила еще немного позлить прадеда.
– Ну, почему же нечего сказать, сэр? – невинно заметила она и уловив его снисходительный взгляд, произнесла, глядя на окна зала заседаний: – Не мешало бы заменить жалюзи, сэр, на бледно-розовые.
С удовлетворением отметив, что ее готовы разорвать на клочки, Лаки быстро направилась к двери, договаривая на ходу:
– На них не так видна пыль, да и уютней бы стало.
И уже почти юркнула в приоткрывшуюся дверь, как ее остановил озабоченный голос Катэйра:
– Погоди, Лаки, у меня еще есть вопрос.
Остановившись на пороге, она молча повернулась к нему.
– Пожалуйста, ответь, лично для тебя важна вторая попытка? – спросил Катэйр, впиваясь взглядом в ее лицо, чтобы уловить на нем хоть малейшее колебание.
И бросив беглый взгляд на Галларда, он твердо сказал:
– Наш договор остался в силе, достаточно одного твоего слова, Лаки.
– Нет, сэр, – не задумываясь, ответила девушка. – Прощайте, господа, – величественно произнесла она и с высоко поднятой головой вышла из зала.
Глава 5
– Какая странная и непонятная девочка, – протянул самый старший эксперт Конолли. – Что ни говори, а женщины не могут быть гасителями. Это пусть мафары и вампиры обучают воительниц, а наши женщины должны заниматься семьей.
– Да какой из нее гаситель? – насмешливо скривил губы Лэнг. – Она же тупая, как пробка. Извините, что я выразился так резко, сэр, – опомнившись, что неуважительно отозвался о претендентке в присутствие ее не обычного прадеда, он прижал руку к груди и покаянно склонил голову. – Но мы все стали тому свидетелями.
– Слышь, ты, свидетель, а ну заткнись и не смей ругать Лаки! Нашелся здесь ценитель интеллекта, – не сдержавшись, выкрикнул Коултер.
– Не понял, что за выпады, Коултер? – высокомерно осадил его Лэнг. – Сам о девчонке такое написал, что ее впору высечь розгами.
– Это я тебя высеку после собрания, – мрачно пообещал ему Коултер. Достав из папки листок со своим отчетом, он швырнул его по столу Лэнгу. – Ничего такого я не писал. Разуй глаза и почитай!
– Что там читать? – брезгливо отодвинул лист Лэнг. – Господин Галлард нам все уже озвучил.
– Все, да не все, – задумчиво возразил Пауэр, успевший пробежать глазами лежавший в розовой папке подлинный отчет Коултера. – Девочка интересная и несомненно, очень умная. Тед рассказал мне о предварительных тренировках. Судя по его рассказу и по этому отчету, она, не затрудняясь, прошла их все. Жаль, что не захотела использовать второй шанс, и главное непонятно, почему.
– Потому, что нельзя быть красивой такой, как любит говорить Лаки неизвестный мне Викрам, – медленно растягивая слова, ответил ему Бэрр Келли.