Выбрать главу

– Мне только велено доставить вас в определенное место, – не опуская глаз, твердо ответил Джед и резко поднялся, намереваясь покинуть кабинет. – Но, если вы передумали, я ухожу.

– Стоять! Я не передумал! – рявкнул Бирн, лихорадочно соображая, как лучше поступить. И взвесив все варианты, решил один пойти с Фоксом, чтобы не поднимать лишнего шума.

– Какие гарантии в том, что сейчас ты не заведешь в лес, где на меня накинется десяток удальцов? – насмешливо спросил он, прикидывая в уме, что в темноте, даже при ожидаемом нападении, с десятью бойцами ему не справиться. И подумал с черным юмором: «Вот будет потеха, когда меня завтра отвяжут от дерева. Особенно для Галларда. Не удивлюсь, если этот пресловутый Ангел – его человек. То-то он так лояльно к нему относится».

– Почти те же три слова, – не задумываясь, ответил Джед. – Ангел – человек чести.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Макбрайду надоело ходить вокруг да около, и он решительно поднялся из-за стола. Но, напоследок, захотел еще кое-что выяснить у такого примерного и законопослушного, как он всегда считал до этой минуты, Фокса.

– Ладно, идем. Только у меня к тебе последний вопрос. Под какой маской ты участвуешь в экзекуциях? Волка?

– Я не участвую в ни каких экзекуциях, сэр, – ровным голосом возразил Джед. – Это прерогатива Анкашекра. Я рядовой член братства, его солдат.

– И сколько солдат в вашем «братстве»? Скажи честно, ты по приказу Галларда состоишь в этой шайке, что бы он мог ее контролировать? Ведь так? Поэтому, и такой смелый сегодня? Знаешь, что тебя не выдворят из Дармунда с пинком для ускорения? – вкрадчиво поинтересовался Макбрайд, выразительно приподнимая брови. Он почти уверился в том, что все эта суета с народным мстителем затеяна самим Бойером.

– Я не человек господина Галларда в том контексте, какой вы трактуете, – с достоинством произнес Фокс. – А на все остальные вопросы вам ответит Ангел.

– Так уж и на все? – внезапно развеселился Бирн. – Ну, идем, солдат братства. И моли богов о том, чтобы завтра не стать изгоем и не покинуть свое доходное местечко.

Декан согласно кивнул и быстро пошел к выходу. Макбрайд, не отставая, устремился за ним. К его удивлению они не покинули главный корпус, чтобы направиться в Заповедный лес, а спустились в так называемый цокольный этаж, предусмотрительно выждав, когда охранник, дежуривший в холле, отвернется. Бирну это напомнило игру в далеком детстве, и он ухмыльнулся над собой: «Дожился, на старости лет крадусь, как вор».

Но это было только начало. Затем, когда начался утомительный переход по лабиринтам подвала, ему стало уже не до шуток. «Сейчас Фокс запрет меня в очередной комнатенке, и бейся тогда, как дурак, головой об стенку, может и выберешься обратно».

Джед бросил на него быстрый взгляд и едва заметно улыбнулся, вспоминая, как сам в первый раз оказался в подвале вместе с Шельмой. Это сейчас он с закрытыми глазами найдет обратный выход, а тогда ему было также неприятно, как сейчас идущему за ним Макбрайду.

Петляя по лабиринтам, они, наконец, дошли до места назначения. Джед широко распахнул дверь и жестом пригласил своего шефа войти в комнату, на что тот угрюмо ответил:

– Первым иди ты.

Фокс пожал плечами, вошел в комнату и торжественно объявил:

– Господин Бирн прибыл!

Глаза Макбрайда удивленно раскрылись, когда он настороженно заглянул в комнату. Она оказалась весьма просторной и для подвала прямо роскошно обставленной.

«Так вот куда подевались кожаные кресла из библиотеки, – криво усмехнулся он, входя вслед за Фоксом. – Да и диванчик явно оттуда. А мы с ног сбились, разыскивая их по всем этажам».

Четыре высоких черных кресла стояли у стены, задрапированной темно-синим бархатным занавесом, в свое время тоже бесследно исчезнувшим из студии Школы Бардов. Сбоку примостился уютный диванчик и стеклянный стол с настольными лампами в форме больших шаров.

«Из комнаты гаданий и предсказаний, – мимоходом отметил Бирн. – Да, неплохо устроились борцы за справедливость. Самих бы их выпороть за воровство».