И от этих слов дохнуло палачом и эшафотом,
И холодное дыханье, по карнизу пробегая,
Вдруг чела его коснулось и покрыло смертным потом.
Дон Родриго пошатнулся, прошептал: «О дорогая…»
А она смотрела, словно ничего не замечала,
Равнодушно возлежала на разбросанных подушках.
Он воскликнул исступленно: «Это ты меня поймала,
Вероломная еврейка, искушенная в ловушках!»
Жениху на обвиненье так ответила Сусанна:
«Накануне на свиданье мне раскрыл глаза Создатель!
У тебя на пальце перстень из сокровищ де Шошана!
Это значит, мой любимый, ты — доносчик. Ты —
предатель».
…И опять ночные звуки тихо вторят серенадам.
В опустевшем темном доме, в доме рода де Шошана
Анфиладой пышных залов страсть и смерть проходят рядом.
Вспоминает о любимом вероломная Сусанна…
Дон Родриго де Кардона, возлюбленный и жених Сусанны де Шошан, прозванной Прекрасная Дама, был сожжен как вероотступник и еретик 6 февраля 1481 года, через месяц после казни Диего де Шошана. Донья Изабелла-Сусанна де Шошан поселилась в монастыре, но через год бежала оттуда и, как повествуют хроники, «ударилась в распутство». Часть отцовского наследства, оставленная инквизиторами, быстро иссякла, и столь же быстро увяла ее легендарная красота. Умерла Прекрасная Дама в нищете. Перед смертью она завещала пригвоздить над дверью дома, в котором жила последние годы, свой череп — «в назидание распутным девицам и в память об ужасном грехе, ею совершенном». Ее последняя воля была выполнена. Дом получил название «Дом Прекрасной Дамы», а улица — «Улицы Смерти», Калье де ла Муэрта. О каком страшном грехе говорила она перед смертью — о том ли, который совершила, открыв сердце любовнику, выдавшему отца, или о вероломстве собственной мести, — неизвестно.
ЭПИЛОГ, или ВАЛЬС ПРИЗРАКОВ
Ветер играет в сумрачном доме,
Стены мерцают в темном огне.
Тени на стенах, лица в альбоме,
Странным пасьянсом кажутся мне.
И наудачу брошены кости,
В сумраке плотном вязнут стихи…
Нынче приходят поздние гости —
Тени — не тени, блеклы, тихи.
И музыканты в полном параде,
И замыкает месяц кольцо.
…Дама кружится в черном наряде,
Черной вуалью скрыто лицо…
Ветер мешает карты сомнений,
Струны едва продолжают звучать.
Сколько осталось хрупких мгновений?
Время прощаться, время прощать.
И на руинах старого храма,
Чуть освещенных бледной луной,
Тихо кружится черная дама
В призрачном вальсе — передо мной…
В тридцатых годах XIX столетия по многочисленным просьбам горожан дом был снесен, а череп захоронен на кладбище. Рассказывают, что долгое время он не давал покоя обитателям Калье де ла Муэрта, издавая по ночам странные и страшные звуки, в которых можно было услышать стоны, плач и проклятья.
Ныне на месте Дома Прекрасной Дамы построен совсем другой дом. Но над дверью нового дома в память об этой старой истории красуется табличка с керамическим изображением черепа и надписью «Сусанна».
БАЛЛАДА ОБ ИСААКЕ ДЕ ПОРТУ
Среди гор и лесов, будто жизни черту
Подводя — и чураясь людей,
Жил в Гаскони вдовец Авраам де Порту
И растил четверых сыновей.
Собирался в Париж старший сын де Порту,
Исаак, восемнадцати лет.
Среди старых нарядов одежду не ту
Он нашел — и померк белый свет.
Побледнел Исаак, так что краска с лица
Словно в смертный отхлынула миг:
На одежде начертано имя отца
И пониже — «еврей-еретик»…
Он уехал в Париж, осененный крестом,
И лицо было мокрым от слез.
И семейный позор мушкетерским плащом
Он прикрыл и назвался — Портос.
Но пришла из Гаскони печальная весть —
И в плаще с королевским крестом
Мушкетер скачет день, скачет три, скачет шесть,
Поспешая в родительский дом.
И в плаще голубом, с королевским крестом
Пред отцом умиравшим предстал.
Но с насмешкою странной во взгляде пустом
Авраам перед смертью сказал: