Выбрать главу

- Ты уже спрашивала.

- А ты еще не ответил. Еще могу показать фильмы. Любишь фильмы? Я их не-на-ви-жу. Но не могу их теперь... пинать. Когда был Большой Бэмс, фильмы спасли мне жизнь.

- Как это?

- Секрет, понял? Между нами. Если пронюхает другое агентство... Линда оглянулась и понизила голос. - ББДО устроило секретный склад немых фильмов. Забытые фильмы, чувствуешь? Никто не знал, что там этих копий до потолка. Делать из них длинные сериалы. Меня и послали в ту старую шахту, в Джерси. Разобрать их все.

- В шахту?

- Ну! Счастливых дней.

- Почему в шахту?

- Старые копии. Еще нитратные. Обгорелые. Порванные, а как же. Выдерживали их, как вино. Вот почему. Так я взяла двух помощниц на выходные туда, вниз. Проверить их все.

- И вы сидели оба дня в шахте?

- Ну! Сидели. Три девки. Пятница-понедельник. Такой был план. Думали, повесимся. Счастливых дней. Вот. О чем я? Да. Взяли одеяла, белье, фонари, кучу еды, полный порядок, и за работу. Точно помню момент взрыва. Искала третью катушку американского фильма "Gerconter Blumenorden an der Pegnitz". Часть первая была, вторая была, четвертая была, пятая была, шестая была. Третьей не было. Тррах-тарарах! Счастливых дней.

- Боже! И что?

- Девки запаниковали. Не смогла их удержать внизу. Больше их не видела. Но я знала. Зна-ала! Растянула тот пикник, как смогла. И потом еще сидела, умирала с голода. Потом выбралась, а чего ради? Кого ради? - Она заплакала. - Ни для кого. Никого нет. И ничего. - Она взяла Майо за руку. - Почему ты не хочешь остаться?

- Остаться? Где?

- Здесь.

- Я же остался.

- Нет, надолго. Почему ты не хочешь? Разве у меня плохой дом? Снабжение - весь Нью-Йорк. Огород для цветов и овощей. Мы можем держать коров и кур. Рыбачить. Водить машины. Ходить в музеи. Галереи. Разве...

- Ты и так все это делаешь. Я тебе не нужен.

- Нет, нужен! Нужен!

- Для чего?

- Брать уроки музыки.

После длительного молчания он сказал:

- Ты пьяна.

- В стельку, сэр.

Она положила голову на стойку, кокетливо сверкнула глазами и закрыла их. Через некоторое время Майо понял, что она отключилась. Он поджал губы. Выбрался из бара, подсчитал расходы и оставил пятнадцать долларов под бутылкой виски.

Взял Линду за плечо и осторожно потряс. Она безжизненно обвисла в его руках, ее прическа растрепалась. Он задул свечу, поднял Линду и отнес ее в "шевроле". Затем, предельно сосредоточившись, повел машину сквозь ночь к пруду парусников, куда и добрался минут через сорок.

Он отнес Линду в спальню и посадил на кровать, вокруг которой аккуратно расселись ее куклы. Она мгновенно повалилась на постель, свернулась клубочком и, обняв сразу несколько кукол, замурлыкала колыбельную. Майо зажег свет и попытался посадить ее прямо. Хихикая, она повалилась вновь.

- Линда, - сказал он. - Надо раздеться.

- М-м.

- Нельзя спать в платье. Оно стоит сотню долларов.

- Дев-сто дев-ть п-сят.

- Вставай, милая!

- Ф-ф-ф.

Он раздраженно закатил глаза, потом раздел ее, аккуратно повесил на стул классическое черное вечернее платье и поставил в угол шестидесятидолларовые туфли. Ожерелье из жемчуга (поддельного) он расстегнуть не сумел, так что жемчуг отправился в постель вместе с ней. Обнаженная, в одном ожерелье, на белых до голубизны простынях, она выглядела скандинавской одалиской.

- Ты обидел моих кукол? - промычала она.

- Нет. Все с тобой.

- Х-шо. Ник-да без них не сплю. - Она вытянулась и любовно их погладила. - Счастливые дни. И длинные ночи.

- Женщины! - фыркнул Майо. Он погасил лампу и, тяжело ступая, вышел, хлопнув дверью.

На следующее утро Майо вновь разбудили напуганные утки. Красный мяч линдиной шапочки, ярко сияя в рассветных лучах июньского солнца, скользил по поверхности пруда. Майо предпочел бы увидеть вместо девчонки, напивающейся в барах, модель парусника. Он выполз на улицу и прыгнул в воду как можно дальше от Линды. Умываясь, он был схвачен за лодыжку и опрокинут. Вскрикнул и оказался лицом к лицу с сияющей Линдой.

- Доброе утро! - рассмеялась она.

- Очень смешно.

- Психованный ты сегодня какой-то.

Он негодующе хмыкнул.

- Я тебя не виню. Вчера я была ужасна. Хочу извиниться, что не приготовила обед.

- Обед ни при чем, - с тяжеловесным достоинством заявил он.

- Ни при чем? Так что же ты психуешь?

- Не могу жить рядом с женщиной, которая напивается.

- Кто напивается?

- Ты.

- Я?! Никогда! - негодующе сказала она.

- Нет? Кого мне пришлось раздевать, как ребенка?

- А у кого не хватило ума снять с меня жемчуг? - возразила она. Нитка порвалась и я всю ночь спала на этих бусах. Я вся в синяках! Гляди: вот, и вот, и вот...

- Линда, - сурово перебил он. - Я просто парень из Нью-Хэйвна. Мне не нужны испорченные девчонки, которые не следят за своими расходами, наряжаются с утра до ночи, шляются по модным кабакам и напиваются.

- Раз тебе не нравится мое общество, что же ты не уходишь?

- Я ухожу, - сказал он, вылез на берег и принялся вытираться. Сегодня же утром. На юг.

- С удовольствием представлю, как ты бредешь пешком.

- Я еду.

- На карусельной лошадке?

- На "шевроле".

- Джим, ты это не всерьез? - обеспокоенная, она вылезла из воды. Ведь ты еще не умеешь водить по-настоящему.

- Не умею? А кто привез тебя вчера домой, пьяную в дрободан?

- Ты попадешь в беду!

- Как попаду, так и выберусь. Так или иначе я не могу здесь вечно околачиваться. Ты бездельница, тебе все игрушки. А меня интересуют серьезные вещи. Мне надо на юг, найти парней, чтобы разбирались в телевизорах.

- Джим, не суди обо мне с кондачка. Я вовсе не такая. Ну посмотри, как я содержу дом. Могла бы я здесь все так обустроить, если бы только и шастала по вечеринкам?

- Ты хорошо поработала, - признал он.