Чатем и Дарк стояли внутри палатки. Они были единственными присутствующими представителями правоохранительных органов, остальные были политиками, дипломатами и соответствующими подразделениями государственной безопасности. Чатем отметил, что все они разошлись по четырем углам зала. Арабская и израильская делегации были разделены по диагонали, что обеспечивало максимальное расстояние между ними. Их охранники постоянно и с большим подозрением смотрели друг на друга. В другом углу находились британцы, выступавшие в роли хозяев и главных переговорщиков. Премьер-министр Великобритании, сегодняшний ключевой спикер, в настоящее время был окружен лакеями Министерства иностранных дел, которые, без сомнения, жаждали очной ставки. Четвертый поворот предназначался для самой большой группы, состоящей из дипломатов из всех других стран. Некоторые помогали в переговорах, в то время как другие были просто достаточно самоуверенны, чтобы прислать «эмиссара» или «специального советника». Все они непринужденно болтали и общались, как будто это был час коктейлей на государственном обеде, и несколько человек потягивали безалкогольные напитки — запрет, обусловленный скорее временем суток, чем серьезностью мероприятия.
Чатем уделил особое внимание израильской делегации. Зак был в центре, его время от времени можно было увидеть в окружении телохранителей и помощников. Он выглядел достаточно непринужденно.
«Ты думаешь, Слейтон прав насчет него?» Спросил Дарк приглушенным голосом.
У Чатема были те же мысли. «Мы узнаем достаточно скоро».
Кто-то крикнул: «Три минуты!»
«Что сказал помощник комиссара, когда вы рассказали ему версию Слейтона об этом беспорядке?»
«Ширер? Почему ты думаешь, что я ему рассказала?»
Дарк выглядел подавленным, пока Чатем не подмигнул и не похлопал его по плечу. «Он думал, что я совершенно безумен».
Чатем взял Дарка на буксир. Они вышли из палатки, чтобы занять свою позицию — небольшую платформу в задней части сцены, сбоку. Она была установлена специально по указанию Чатема. Достаточно высоко, чтобы обозревать толпу и прилегающую территорию, но достаточно далеко от центра, чтобы не привлекать внимания. Это также было бы вне поля зрения любой из трех камер, которые будут транслироваться.
Дарк сказал: «О, я думаю, мы выяснили, где Слейтон купил эту штору на окно. Это был магазин товаров для дома рядом с отелем, где он остановился. Он также купил пару отверток и кое-какие скобяные изделия.»
«Оборудование»?
«Гайки и болты, что-то в этом роде. Их записи были не самыми лучшими, поэтому мы все еще работаем над этим».
Чатем нахмурился и оглядел толпу со своего места. К счастью, это было не то мероприятие, которое могло привлечь огромное количество людей. Люди повсюду были заинтересованы в мире, но они не собирались стоять на холоде и наблюдать, как это происходит. Все утро небо было тускло-серым, и в дневном прогнозе был дождь. С северо-запада дул устойчивый ветер, и Чатем поймал себя на мысли, что задается вопросом, как это повлияет на баллистические характеристики снайперской винтовки L96A1 калибра 7,62 мм.
Публика была интересной. Вероятно, половина состояла из дипломатического персонала, которому было приказано присутствовать и восторженно аплодировать в нужное время. Было несколько бизнесменов, которые, очевидно, считали разумным показаться на подобном мероприятии, и неизбежное небольшое количество активистов. В основном это были студенты, пришедшие посмотреть на реализацию своих усилий. Сторонники мира, прав человека, антиглобалисты — все они воображали степень победы. Затем были просто любопытные, социально сознательные и, наконец, прохожие, которым нечем было заняться.
Чатем знал, что в округе бродит более сотни полицейских, многие из них в штатском. Оглядываясь назад, он сожалел об этом. Все они никак не могли узнать друг друга, что могло привести к большему вреду, чем к добру.