Выбрать главу

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Инспектор Чатем прибыл в полицейский участок Пензанса в восемь утра того же дня. Первое, что он увидел, войдя в здание, был дородный шеф полиции Пензанса, выводящий молодую женщину с магнитофоном из кабинета и направляющийся к двери. Тон этого человека был резким, подумал Чатем, что полностью соответствовало его внешности.

«Это все, что я могу сейчас сказать, мисс», - рявкнул Бикерстафф.

Женщина произнесла несколько хорошо отработанных слов протеста и возмущения, но их оборвали, когда дверь захлопнулась у нее перед носом.

Бикерстафф вздохнул и прислонился всем телом к двери, словно ожидая, что надоедливая женщина попытается протолкнуться обратно. Он обратился к сержанту за главным столом: «Больше так не делай, Патрик, или у меня будут эти нашивки».

Сержант за столом пренебрежительно махнул рукой.

Шеф полиции наконец заметил Чатема. «Ну, здравствуйте. Вы, должно быть, инспектор из Скотленд-Ярда, о котором я слышал».

«Это так плохо видно?»

«Ты единственный, кто пришел ко мне сегодня утром, у кого не было фотоаппарата в одной руке и блокнота в другой».

Чатем пожал протянутую руку шефа и, что не было неожиданностью, выдержал сокрушительное пожатие. «Инспектор Натан Чатем, Особый отдел. Рад с вами познакомиться. Я прибыл вчера поздно вечером.»

«Вы могли бы сразу позвонить мне, инспектор. Я бы ввел вас в курс дела».

«Все в порядке. Я подозреваю, что поиски этого парня могут занять некоторое время. Отдых может быть нашим союзником. Мы будем двигаться вперед уверенно и с ясным умом, в то время как враг устанет от маневров. Позволь ему совершать ошибки, а?»

Бикерстафф, казалось, обдумал это, затем ткнул большим пальцем в дверь, из которой только что выпроводил молодую репортершу. «Я уже совершил одну ошибку сегодня, впустив ее. Они — надоедливый народ.»

«Средства массовой информации? Я полагаю, но от них есть своя польза».

Бикерстафф улыбнулся и жестом пригласил Чатема присоединиться к нему в его кабинете. Там царил беспорядок. Бумаги и папки были разбросаны по всей мебели, за которой не следили регулярно, а единственная книжная полка ломилась от странных, не имеющих себе равных томов, расставленных под всеми углами. Чатем был воодушевлен. Это было место, где выполнялась работа.

Бикерстафф порылся в куче бумаг на своем столе, нашел бумагу, которую искал, и протянул ее Чатему. «Вот предварительный отчет, инспектор. Позвольте мне рассказать вам, что я знаю на данный момент.»

Чатем просматривал отчет, пока Бикерстафф говорил. Он решил, что, несмотря на свою грубоватую внешность, шеф был достаточно опытным следователем. Он также, казалось, не беспокоился о территории — некоторые местные полицейские были обеспокоены, когда Специальное подразделение вальсировало на их сцене. Бикерстаффу потребовалось пять минут, чтобы перейти к основным моментам, и, в конце концов, он извинился за то, что позволил событиям продолжаться так долго. «Сначала я действительно думал, что в этом ничего особенного не было, но теперь я вижу, что мне следовало сразу же позвать на помощь».

Чатем кивнул и отложил письменный отчет. «Возможно, но давайте не будем беспокоиться об этом. Слишком много предстоит сделать». Он сложил руки домиком под подбородком. «Этот человек, нападавший, никто его хорошенько не разглядел?»

«Парень-израильтянин, который выжил. Он в больнице. Он сильно ударился головой. Утверждает, что ничего не помнит». Бикер-стафф наморщил свой внушительный лоб. «Вы думаете, это отвлекающий маневр, инспектор?

Чатем постарался не съежиться от развлекательной грамматики шефа. «Наша работа — отличать улики от совпадений».

Бикерстафф кивнул, и на его лице отразилась суровая сосредоточенность. У Чатема сложилось впечатление, что он мысленно записывает фразу для использования в будущем.

Бикерстафф продолжил: «Управляющий мотелем видел нашего подозреваемого, но он был ужасно далеко. Мы знаем, что парень немного высоковат, у него худощавые светлые волосы и неопрятная борода. Это все, что он смог нам сказать, в основном то же описание, которое доктор Палмер дал мне накануне.»

«Доктор Палмер?»

«Верно, исчезнувшая женщина. Она врач, американка. Только что закончила учебу. Я сделал несколько звонков в Штаты, чтобы подтвердить эту часть. Все, что она рассказала мне о себе, подтвердилось, вот почему ко вчерашнему утру я все-таки начал верить ее истории. Конечно, ничто не указывало на то, что она была связана с израильскими шпионами и все такое.»