«Хм, да», - пробормотал Чатем, сосредоточившись на видео.
Изображение было черно-белым, но хорошего качества, а время и дата в одном углу позволяли легко попасть в нужное место. Люди на улице были хорошо видны, хотя и ненадолго. Только те немногие, кто остановился поглазеть на витрины магазина, были запечатлены более чем на несколько секунд. Запись шла до момента аварии, который Дарк отметил, затем продолжилась. Примерно через девяносто секунд после того, как должен был произойти несчастный случай, Чатем махнул рукой.
«Стой! Там!»
Дарк поставил запись на паузу. На экране были пожилая женщина с хозяйственной сумкой, отдаленно напоминающая королеву-мать, и пара бесцельно бродящих подростков.
«Инспектор, парни выглядят безобидно, а маленькая пожилая женщина...»
«Нет, не люди», - нетерпеливо отрезал Чатем. Он описал рукой круги. «Вернись, вернись на несколько секунд».
Дарк подчинился, перематывая кадр за кадром, пока Чатем не остановил его.
«Вот она!» Чатем встал и постучал по стеклянному экрану. «Эта машина!»
Дарк изучал автомобиль. «Я не могу разглядеть водителя под таким углом обзора камеры. Верхняя половина машины срезана. Но одно можно сказать наверняка, это BMW. Как ты думаешь, это может быть тот же самый, которого мы нашли в Пензансе? Знаешь, по Лондону бродит много таких.»
«Не такой, как этот», - сказал Чатем. «Посмотри на номерной знак».
Дарк прищурился: «Я не могу разобрать цифры, угол наклона невозможен. Но это выглядит смутно знакомым. В рамке что-то изменилось».
«Это дипломатический номер, «уверенно заявил Чатем, «и я готов поспорить, что если это и не та же машина, то, по крайней мере, из того же автопарка».
Дарк напрягся, пытаясь понять смысл сказанного: «Ты думаешь, израильтяне убили этого парня Мейера? Может быть, машина была из другого посольства. Сирийцы или кто-то в этом роде».
«Хм», - пробормотал Чатем, погруженный во множество собственных мыслей. «Что мы должны сделать, так это отправить это нашим техническим специалистам. Возможно, они смогут что-нибудь сделать с этим номерным знаком. В любом случае, я больше склонен полагать, что смерть Йозефа Мейера не была чем-то вроде несчастного случая.»
«Я подозреваю, что ты прав», - согласился Дарк. «Здесь происходит много убийств, и, возможно, еще больше произойдет. Неприятно, что израильтяне должны что-то знать об этом, но не подают виду.»
«Что-нибудь?» Он подошел к окну и встал, уперев руки в бока. «Они все это знают!» — прорычал он. Чатем подошел к двери и сдернул пальто с вешалки. «Я собираюсь перекинуться парой слов с Ширером.
Они прибыли ближе к вечеру. По сезонным причинам подъездная дорога к пляжу была перекрыта. Слейтон вышел и оттащил деревянную баррикаду достаточно далеко в сторону, чтобы Кристина могла протащить их потрепанную маленькую машину в образовавшийся проем, затем задвинул ее на место. Он не потрудился зачистить колеи от шин на грязном гравии — там уже были другие, так что они явно были не первыми, кто обошел барьер. Но в этот день, с холодным бризом и низкими, тяжелыми облаками, которые, казалось, обещали дождь, они, скорее всего, будут одни. Небольшая автостоянка прямо у входа пустовала, и, вероятно, так было уже несколько дней. Даже в разгар сезона пляжи на этом участке побережья Девона не были одними из самых популярных. Они были отдаленными, скалистыми, а вода находилась почти в миле от ближайшего места стоянки.
Они медленно ехали по дороге, которой, казалось, не было конца, забираясь все глубже и глубже в лабиринт песчаных холмов, покрытых выступами грубой, жесткой растительности. Через десять минут Слейтон объявил о своем намерении найти место для парковки, где можно было бы спрятать маленькую машину. Укромных мест было предостаточно. К сожалению, тот же самый рыхлый песок, который образовал лабиринт двадцатифутовых дюн, также сделал долины непроходимыми для легких двухколесных седанов.
Потребовалось еще двадцать минут блужданий, прежде чем Слэтон нашел место, которое посчитал подходящим. Разворот был расположен между двумя дюнами, а чуть дальше густая, похожая на солому трава придавала земле некоторую твердость. Слейтон вышел и осмотрел местность. Довольный, он помог Кристине загнать «Форд» обратно за большой холм, в заросли ежевики. На этот раз Слейтон сорвал несколько длинных пучков травы и использовал их, чтобы замести следы машины. Он вернулся на главную дорогу и встал, скрестив руки на груди, оценивая, насколько хорошо они были замаскированы.
«Это должно сработать», - решил он. «Сегодня мы будем спать в машине. К утру я разработаю следующие шаги».