Выбрать главу

«Что это было?»

«Я сказал израильтянин. Это либо их оружие, либо, возможно, то, которым завладели их враги. Это все, что имеет смысл».

Ширер попытался последовать за ним. «Почему ты так уверен?»

«Мы смогли опознать одно из тел с той лодки. Он израильтянин».

«Снова Моссад», - предположил Ширер.

«Мы мало что знаем о нем, но я не могу представить себе ничего другого».

«А парень, который сбежал?»

«Это он», - кипятился Чатем, заламывая руки. Его разочарование переросло в гнев. «Истборн?» он пророкотал. «Какого дьявола ему там делать?»

«Да, «согласился Ширер, «мне это показалось странным. Насколько мы можем судить, эта тварь не вооружена, а поскольку Истборн не является политически значимой целью, я думаю, мы можем предположить, что она направлялась в другое место».

«Но не имеет смысла оставлять что-то подобное на причале. Как долго, вы сказали, стоит там лодка?»

Ширер просмотрел сообщение у себя на столе. «Два дня. И нет никаких доказательств, что они собирались переезжать».

«Два дня», - фыркнул Чатем. «Вы могли бы зайти в порт за топливом, но тогда вы были бы в пути, не так ли?» Он засунул руки глубоко в карманы и начал расхаживать взад-вперед, низко опустив голову.

«Мне сказали, что топливные баки были почти пусты. И они не подавали никаких запросов на заправку».

«Неужели не было никакого досмотра? Таможня?»

Ширер пожал плечами: «Похоже, они каким-то образом проскользнули».

Чатем нахмурился. «Для всего здесь есть причина. Я просто пока не вижу ее».

«Излишне говорить, что все пошло наперекосяк. Премьер-министр назначил встречу через час. Я бы хотел, чтобы вы были там. Это под номером 10», - добавил Ширер, имея в виду адрес на Даунинг-стрит.

Чатем посмотрел на часы. «Хорошо, «сказал он решительно. — У меня есть несколько вещей, которые я хотел бы обсудить с премьер-министром.

«О, и есть еще кое-что», - добавил Ширер слишком небрежно.

«Что?»

«Это оружие, похоже, покоится на какой-то деревянной подставке. Рядом с ним также есть вторая подставка».

Чатем съежился: «А вторая колыбель — это…»

«Совершенно пустой».

Первый пресс-релиз вышел в 16:10 по лондонскому времени. Не вдаваясь в детали, в нем настаивалось, что ситуация находится под контролем. Яхта и ее груз находились теперь почти в сотне миль в море и были надежно окружены флотилией военных кораблей Королевского военно-морского флота, которые фактически блокировали этот район.

К наступлению темноты не менее четырех тысяч человек окружили гавань Истборна, все хотели увидеть, где этим утром был пришвартован корабль судного дня. Гораздо большее число людей обратилось в бегство, покинув город на машине, поезде и даже велосипеде, не обращая внимания на то, что оружие было далеко в море.

В течение вечера было проведено не менее семи брифингов различных правительственных учреждений. Эксперт по погоде из Метеорологического бюро заверил, что, даже если оружие сработает в его нынешнем положении, ветры верхнего уровня унесут любые вредные последствия на юг, в открытое море. Мужчина стоял перед большой картой, на которой отображалось (те, кто обладает истинными знаниями, могли бы сказать, что это преувеличение) расстояние до угрозы в море. Сам премьер-министр даже призвал к спокойствию, как раз к вечернему выпуску новостей. Все повторяли две основные темы — ситуация была под контролем, и виновные будут привлечены к ответственности. Ни один не упомянул о возможности использования второго оружия.

Слейтон вел машину быстро, значительно превышая разрешенную скорость в маленьком «Форде»-колымаге. Кристина нервничала. Он рисковал, как никогда раньше. Еще хуже было его поведение. Что-то изменилось в Ист-Борне. Ранее этим утром он был спокоен и разговорчив, почти небрежен. Затем он пошел искать Вышински. Когда она подобрала его в назначенном месте три часа назад, он был другим человеком, сдержанным и настороженным, явно на взводе. И на этот раз она подобрала его насквозь промокшим, с несколькими новыми ушибами и глубокой раной на руке. С места встречи они поехали на север, держась проселочных дорог, и он почти не произнес ни слова.

«Ты собираешься рассказать мне, что произошло?» Ее просьба была встречена молчанием. «Куда мы идем?»

Глаза Слейтона были прикованы к извилистой дороге впереди, что, вероятно, было хорошо, учитывая скорость, с которой они ехали. Она наклонилась вперед, чтобы убедиться, что находится в поле его зрения, и уставилась на него.

«Обстоятельства изменились», - резко сказал он.