Эта река широка.
Банджу-Дарья — твоя река,
Она не глубока.
Знай, что подлунный свет велик.
Реки мои — Мать-Идиль и Яик.
Булгар — моя страна.
Там чеканят азгари[55],—
Полна монетами казна.
Хан-Сарай — мой родимый дом.
Множество золотых монет
В доме чеканят моём.
Татский неистребимый род;
Нугая лучезарный дом —
Вот откуда мой приход,
Вот каким я прибыл путём!
Славный бий Кутлукыя —
Вот кто моим родителем был.
Хан Токтамыш его убил.
Если несчастный Кутлукыя
Со своей головой разлучён;
Если с великим Идилем я,
С полноводной рекой разлучён,
С благородной страной разлучён;
Если с блеском моих очей,
С Нурадыном я разлучён,
С мужем-сыном я разлучён,—
Если ты не примешь меня,
Где ступит нога моего коня?
В арбакеша[56] я превращусь,
По дорогам с водой потащусь,
Заработаю на еду,
Пропитанье себе найду».
Ответствовал Шах-Тимир:
«Да будет благословен твой приход!
Был в Уняне могучий хан,—
Никогда твой татский род
Не склонял пред ним головы,
Робких не знавал он сердец.
Елкыбай[57], твой большой отец,
Не подчинялся никому,—
Лишь Тимучину одному!
Будь и ты подобен ему,
Перед ханом ты не склонись,
Токтамышу не подчинись,
Что же будет, если ты
Станешь тарханом[58] моим,
Другом желанным моим,
Близким из близких людей?
Хан убил отца твоего.
Из-за меня — кончина его.
Теперь я вижу сына его.
Это — ты, Идегей!
Если грубый хан Токтамыш,
Такого, как ты, не признаёт,
Если он сам тебя отдаёт,—
Оставайся возле меня,
Да будет благословен этот день!
Шубу с плеча моего надень.
Ворот — золото и два
Из ткани шёлковой рукава!»
«Бием ты будешь!» — Тимир сказал.
«Славу добудешь!» — Тимир сказал.
«Подавляй мятежи!» — сказал.
«Охраняй рубежи!» — сказал.
«Оплотом своим тебя изберём.
Если ударишь тебя топором —
Голова не отскочит с плеч.
Шеи — с размаху — коснётся меч —
Шеи не повредит.
Ты сумел победить Юсунчи,
Тебя — никто не победит.
Акбиляк, мою дочь, ты спас,—
Тебе отдам её сейчас.
Прими, Идегей, прими!»
Сделал Тимир, как сказал.
Муж Идегей, что сказал он, — взял.
Дочери шахской супругом стал.
Шах-Тимир ему другом стал,
Сделал бием, главой людей.
Но всё же: кто таков Идегей?
Этого Шах-Тимир не узнал!
ПЕСНЬ ВОСЬМАЯ
О том, как Токтамыш-хан с позором прогнал Нурадына.
Токтамыш, властелин держав,
Об Идегее весть услыхав,
Так сказал в один из дней:
«Мой смертельный враг Идегей
Убежал от меня, говорят.
Девять знатных моих мужей,
Устрашась, вернулись назад.
В Самарканде сидит Тимир-Шах.
Он мне враг, и я ему враг.
Пусть, отца безродного сын,
Самарканда он властелин,
Пусть он глава двенадцати стран,—
Он для меня не шах и не хан.
Пусть он мнит, что он велик,—
Свой с печатью алой ярлык
Никогда ему не отдам,
Я не подчиняюсь врагам.
Есть у меня Джанбай-мудрец —
Тот, кем гордится мой дворец.
Есть у меня богатырь-смельчак —
Сын Мютана бий Кыпчак.
Есть у меня престол золотой,
Я владею несметной ордой.
Если Шах-Тимир на меня
Снова поведёт свою рать,—
Есть моя мощь, чтоб его покарать!
Мне враги Идегей и Тимир,—
Ни одного из них не боюсь.
Если вступили они в союз,—
Ровней не станут мне вдвоём:
Дом Чингиза — мой древний дом,
От Чингиза веду я свой род.
Если вдвоём пойдут в поход,—
Оба не станут единой страной,
Не сравняются оба со мной,
Оба моих коварных врага!
Идегей — Тимира слуга:
Как перебежчика позабыть?
Здесь у него остался сын,
Отрок по имени Нурадын,—
С этим отроком как поступить?»
А между тем в краю родном
Нурадын мужал с каждым днём.
Отроки, чей предок Чингиз,
Лучшего друга узнали в нём.
Видя, что ростом он высок,
Что, как муж, он в плечах широк,
Джанике, от злости бледна,
И от зависти зелена,
Хану-мужу сказала так:
57
Елкыбай — видимо, легендарное имя, от корня елкы — лошадь, отсюда — владелец конных табунов (самый богатый скотовод).