Выбрать главу

Идиллия XVII ЭНКОМИЙ ПТОЛЕМЕЮ

Песню, от Зевса начав, окончим мы Зевсом, о Музы, Если хотим мы прославить того, кто бессмертных всех выше. Между людей Птолемея назвать я хотел бы вначале, Также в конце и в средине. Он прочих людей превосходит. Всех тех героев, которых нам встарь полубоги родили, Подвигов много свершивших, певцы воспевали искусно. Я же хочу Птолемея, владея искусством словесным, Нынче воспеть. Восхваленья и сердцу бессмертных угодны Если идет дровосек на лесами богатую Иду, 10 Ищет сперва он, где труд свой начать, изобильем смущенный, Мне что сначала сказать? Лишь несметным числом измеримы Все те дары, что послали царю наилучшему боги. Был от рожденья заране к свершенью великого дела Избран Лагид[248] Птолемей, столь великую мысль зародивший В сердце своем,.что иному вовек не удастся замыслить. Равную долю отец приготовил ему средь бессмертных, В Зевса чертогах ему был трон позлащенный воздвигнут, Рядом же с ним — Александра любезного образ прекрасный, Грозным явившийся богом для персов в цветистых тиарах.[249] 20 Потив него для Геракла, кентавров разившего смертью, Мощный поставлен престол, из крепкой построенный стали. Меж небожителей там на пирах возлежит он веселых, Радость нашедши большую в потомках далеких потомков; Тела его, по веленью Кронида, не тронула старость; Отпрысков рода его называют бессмертными ныне. Предком обоих их был Гераклид, своей силою славный, А прародителем первым они почитают Геракла. В час, когда кончится пир и, насыщенный нектаром сладким, Встанет Геракл и домой отправляется к милой супруге, 30 Лук одному он дает и колчан, что висит под рукою; Палицу в крепких узлах из железа второму дает он. И в благовонный покой они к Гебе ведут белостопной Оба, доспехи неся, бородатого Зевсова сына. Всюду меж женщин разумных известна была Береника. Всех превзошедшая их, для родителей — счастье большое. Чадо богини Дионы, владычица мощного Кипра, Груди ее благовонной рукой своей нежной коснулась. И ни одна, говорят, средь женщин не нравилась мужу
вернуться

248

Лагид — прозвище  Птолемея  по  его  отцу  Лагу,  полководцу  Александра Македонского.

вернуться

249

Александр  Македонский  был  покорителем  Персидского  царства (поэтому он «гроза для персов»).