Выбрать главу

Идиллия XXIII СТРАСТНО ВЛЮБЛЕННЫЙ[296]

Мужу, что сердцем был нежен, однажды жестокий подросток, Очень красивый лицом, но с душою иной, полюбился. Мальчиком был нелюбим он, не слышал ни слова привета. Эроса тот не познал, что за бог он и стрелы какие Держит в руках и каким поражает жестоким оружьем. Был он суровым всегда как в речах своих, так и в поступках, Не было пылу услады, хотя б одного лишь движенья Губ, или искры блестящей в глазах, или вспышки румянца, Ласки в речах, поцелуя, что страстные муки смягчает, 10 Словно как дикий бежит от охотника зверь с недоверьем, Так он и этого мужа всегда избегал. И сурово Губы сжимались, и очи светилися грозно при встречах. Злоба меняла черты, и с лица его краска сбегала, Изгнана гневною вспышкой. Но даже и в эти минуты Был он прекрасен. Сердясь, распалял он влюбленного сердце. Тот, наконец, «е стерпев такого огня Кифереи, В горьких слезах утопая, к жестокому дому отправясь, Пал на порог с поцелуем и слово промолвил такое: «Мальчик жестокий и злобный, воспитанный дикою львицей. 20 Юноша с каменным сердцем, любви недостойный! Сегодня Дар приношу я последний — петлю для себя; не хочу я Больше тебя огорчать и гневить и туда отправляюсь Я, куда ты обрекаешь меня, где целебные средства Все обретут от страданий любви, где дается забвенье. Но даже если, губами приникнув, я выпью до капли Это лекарство, то страсть не угаснет. Теперь я проститься С дверью твоей прихожу. Я предвижу, что будет с тобою. Роза бывает прекрасна, но время красу ее портит; Также весною красива фиалка, но старится скоро; 30 Лилий цветок снежно-бел, но гибнет и он, осыпаясь; Снег белизною блестит, но падая, тотчас же тает. Дивно прекрасна краса молодая, но срок ей недолог. Время придет и тебе познакомиться тоже с любовью, Лить будешь горькие слезы в ту пору ты, сердцем сгорая. Все-таки, юноша, мне окажи ты последнюю милость: В час, как увидишь меня, злополучного, в петле висящим Прямо у двери твоей, не пройди с равнодушием мимо. Возле меня задержись и заплачь хоть на миг; и проливши Слезы, петлю распусти и, в свои завернувши одежды, 40 После меня схорони. Поцелуй ты меня напоследок, Мертвому губы свои подари. И меня ты не бойся: Вновь я ожить не могу, даже если меня поцелуешь. Холм мне могильный насыпь, чтоб любовь мою мог в нем сокрыть я, После трижды скажи на прощанье: «Покойся же, милый». Если захочешь, прибавь: «Потерял я доброго друга». Надпись, что здесь на стене написал я, спиши ты на камень. «Страсть погубила его. Не пройди равнодушно, прохожий. Шаг задержи и прочти: имел он жестокого друга». Это промолвив, камень он взял, и, к стене подкативши, 50 Он посредине порога его прислонил и, веревку Тонкую свесивши сверху, набросил петлю он на шею. После упор оттолкнул он ногой и повис, умирая. Мальчик же двери открыл, но, в свой двор заглянув и увидев Мертвое тело, остался, как прежде, душой непреклонен. Он не заплакал о смерти недавней; пройдя мимо трупа, Он прикоснулся к нему, тем себя осквернив, но спокойно Дальше в гимнасий прошел и, направясь к любимой купальне, Стал возле статуи бога[297], того, чью силу презрел. И с подножья Мраморной статуи сделал прыжок. Но за ним, покачнувшись, 60 Рухнула статуя вниз и злого подростка убила. Алою стала вода, и послышался мальчика голос: «Счастливы будьте, кто любит. Убит, кто хотел ненавидеть. Те ж, кто любимы, любите. Карает судом своим Эрос».
вернуться

296

Из всех стихотворений на любовные темы, включенных в сборник буколических поэтов, данное стихотворение — самое неудачное по своим литературным качествам и самое чуждое современному читателю по своей моральной·— вернее, аморальной — тенденции. Мысль, что любимый человек — кто бы он ни был — должен непременно идти на все уступки, если кто-то в него страстно влюблен, кажется весьма странной, особенно если оказывается, как в данном стихотворении, что за холодное отношение к назойливому поклоннику карает божество.

В данной небольшой эротической поэме есть, помимо указанной странной общей мысли, ряд литературных неувязок и неестественных ситуаций: кому и для чего произносит длинную и скучную риторическую речь будущий самоубийца, пишущий даже свою собственную эпитафию на стене дома? Возможно ли, чтобы юноша не обратил никакого внимания на удавленника у своих дверей, хотя бы и ненавидел его при жизни? Как мог юноша, утопая, поучать кого бы то ни было правилам любовных отношений? Все эти черты характеризуют идиллию XXIII как очень слабое риторическое произведение, включаемое в сборник буколических поэтов исключительно в угоду традиции.

вернуться

297

Осмеянный  юношей  бог—Эрос,  статуи  которого  часто  ставились в гимнасиях.