barbar-a, -(ul)o: barbarian; -atra: barbarous; in a b. manner; -eso: (state) barbarism; -ismo: (linguistic) barbarism; -igar: to barbarize. — DEFIRS
barbel-o: (ichth.) barbel (Barbus). — DEFIRS
barbot-ar: (intr.) to dabble, paddle, splash, flounder about (in mud or water). — FIS
barbuli-ar: (tr.) to sputter, splutter, mumble (cf. balbutar). Def.: Parolar rapide e konseque neklare e konfuze, nekompreneble; III-6. — FIS
bard-o: bard (poet). — DEFIS
bardan-o: (bot.) burdock (Lappa). — FIS
barej-o: (fabrik) barege; silka -o: grenadine (fabric). — DEFIRS
barel-o: barrel, cask; -eto: small keg; -ego: hogshead, tun; -ifar: to cooper; en- -igar: to barrel (ulo); vendar -ope: to sell by the b.; cherpar de la -o: to draw off from the b.; fish- -o: fish-b.; -o-boko: bung (-hole); -o-robineto: faucet, tap of a b.; vin- -o: barrel for wine; -o de vino: b. of wine. — DEFIS
bari-o: (chem.) barium. — DEFIS
baricentr-o: center of gravity. — FIS
barikad-o: barricade; inkluzar su per -o: to b. oneself; obstruktar per -o, -e klozar, -izar: to b. — DEFIRS
barit-o: (chem.) baryta. — DEFIRS
bariton-o: baritone; -voco: b. voice. — DEFIRS
bark-o: bark: small boat as wherry, punt, skiff. Def.: Mikra kanoto senmasta, movanta per remili, e ne generale uzata in maral aqui; (mitol.) la paromo di C(h)aron en la rivero Styx. — DEFIRS
barkarol-o: barcarolle: (Venetian) boat song. — DEFIRS
barkas-o: long-boat, launch (of a war-ship). — DFIRS
baro-flux-o: bore, eger, eddy-tide. Def.: Granda mar-ondo avane precipitanta, qua avancas ad-monte en ula estuarii; IV-452.
barograf-o: barograph. — DEFIRS
barok-a: odd, queer-looking, uncouth, baroque, bizarre; ill-shaped, distorted (of pearls); -eso: oddness; -ajo: an oddity. Def.: Qua havas aspekto nereguloza o stranja (ex. perlo, stilo); IV-2. — DEFIS
barometr-o: barometer. — DEFIRS
baron-(ul)o: baron; -ino: baroness; -eso: (rank, dignity) barony; -aro: (collect.) baronage; -io: (domain) barony. — DEFIRS
baroskop-o: baroscope. — DEFIRS
barsh-o: (ichth.) umbrina. — DFI
bart-o: whalebone; -izar: to stiffen, fit with w. — D
basa: (of dimensions, also pressure, sound) low (cf. alta); -igar: to make low: shorten the height of (cf. abasar); to lower (in tone, in pressure); -e: below (cf. infre); -o, -ajo, -parto: the lowers part; (mus.) bass; -eskar: to decline, wane, begin to droop, drop; spekular pri la bas-igo: (fin.) to bear stocks, speculate for a fall; -ig-isto: (fin.) bear operator; -voco: bass (voice); -reliefo: bass-relief; -voco infra:counter-bass; -ranga, -origina, -klasa: lowly, humble; -Germana: low German (dialect). V. exp.: vid. alta. Ant.: alta.
basament-o: (arch.) basement. V. exp.: Ne konfunenda kun fundamento: basamento esas l'infra parto (bazo) videbla di edifico, qua jacas sur la fundamento; III-670. — DEFIS
basen-o: (dock, river, water-works) basin; (geog.) valley, hollow; (dish) deep, wide pan; baln-o -o: wash-b.; fish- -o: fish-pond; pulver- -o: pan (of a flint-lock). — DEFIRS
bask-o: flap, skirt, tail (of a garment); -o-robo: (garment) basquine. — EFS
baskul-ar: (intr.) to see-saw: sway up and down; -igar: to make s.s., to rock back and forward; -ilo: a see-saw; swing (for play); rocker (of a chair); sweep (of a well); (tech.) rocking lever; -charioto, -veturo: dump-cart; tumbril-cart (for the condemned); -stulo: rocking chair; lev-ponto kun -ilo: draw-bridge with plyer, bascule bridge. Def.: Baskulilo en teknikal mekaniko esas levero, qua ne ocilas spontane (pro sua propra pezo), ma falas de un pozeso ad altra, sub influo di pezo o forco e ne rivenas a l'antea pozeso se altra (kontrea) pezo o forco ne agas; III-72. — DEFS
bason-o: (mus. instr.) bassoon. — DEFIS
basot-o: dachshund, basset-hound. Def.: Hundo karakterizata da gambi tre kurta e tordita; VI-604. — EFIS
bast-o: (bot.) bast, fiber: inner fibrous bark. — DE
bastard-a, -o: bastard, illegitimate (of children); mongrel (of animals); hybrid (of animals, plants, etc.). — DEFIRS
basting-o: (nav.) quarter-netting, waist-cloth; -izar: to rig the boarding-nettings. — FI
bastion-o: (fort.) bastion. — DEFIRS
baston-o: stick, staff, cane, cudgel; -eto: baton; -agar, -batar: to cudgel, cane; -ago, -bato: beating, bastinade; -skerm-isto: cudgel-player; biliard- -o: billiard cue; espad- -o: sword-cane; komando- -o:staff, baton of command; pesko- -o: fishing pole; tambur- -o: drum-stick; -ifar: to make sticks, canes. — DEFIRS
bat-ar: (tr.) to beat: strike repeatedly (ulu, ulo); -(ad)o: beating, striking, drubbing; -anto, -ero, -emo: beater (person); -ilo: beater (instr.); -ita: beaten; (dispute) inter-batar, batar reciproke: fight, quarrel, exchange of blows; -ar la pedo: to beat (the soles of) the feet; -ar per vergo: to strike with a ferule; -ar sur la glutei: to beat on the buttocks; -ar per l'ali: to beat the wings; pulso -o: beat of the pulse. V. exp. Frapar, batar: Frapar esas la plu general termino: ol aplikesas ad omna shoko, korpala o mentala: «Me frapas me kontre la muro; on frapis la pordo; to frapis mea okuli, mea atenco, mea spirito». Bataresas donar ad ulu od ulo plura frapi sucedante, generale per utensilo: ad ulu, por dolorigar lu; ad ulo por netigar ol (batar sidili, tapisi). Bato esas do esence volata e duranta ago, sempre korpala; III-349. — DEFIS