citadel-o: (also fig.) citadel. — DEFIRS
citar-o: (antiq. music) cithara, cithern. — DEFIRS
citiz-o: (bot.) cytisus. — DEFIRS
citod-o: (biol.) cytode.
citodierez-o*: (biol.) cytodieresis, mitosis.
citokin-o: (2001) cytokine. — DEFIRS
citologi-o: (biol.) cytology.
citoplasm-o: (biol.) cytoplasm.
citotropism-o: (biol.) cytotropism.
citrat-o: (2001) citrate. — DEFIRS
citron-o: (fruit) citron, lime (cf. limono, cedrato); - iero: citron-tree, lime-tree (Citrus); -suko: lime-juice; -liquoro: citron-water (cf. limonado). — DEF
citrus-o: (2001) citrus (plant). — DEFRS
civet-o: (zool.) civet-cat: (Viverra zibetha). — DEFIRS
civil-a: civiclass="underline" pertaining to a citizen and his rights (not milit., or criminal); lay (opposed to ecclesiastical); -(ul)o: civilian; -a kodexo: c. code; -a mariajo: c. marriage; -a stando: civil condition: social state of persons, whether married or single, living or dead, etc. Def.: Civila stando: Ensemblo di la docukumenti, relativa a la sociala stando di singla civitani. IV-706. — DEFIRS
civiliz-ar: (tr.) to civilize; -eso: civilization: state of advancement in the arts and sciences (cf. kulturo). — DEFIRS
civism-o: civism: civic spirit; -ala: civic. V. exp.: Civismo esas devoteso di homo a sua sam-civitani o sam-statani; patriotismo: esas devoteso, amo a patrio. — DEFIS
civit-o: city: the older, most ancient part of a town (cf. urbo); -ano: citizen; -an-eso: citizenship; -an-igar: to confer the rights of a citizen (cf. nacion-al-igar): -an-igo: naturalization; -an-ala milito: civil war; -an-ala yuro: common law. — IS
ciz-o: scissors; -ego: shears; -agar: (tr.) to scissor, shear. — EFI
cizel-ar: (tr.) to chisel, chase; -ilo: chisel; kava -ilo: gouge (cf. skultar). — DEFIRS
co: cf. ca.
«conquistador»: conquistador: conqueror of Spanish America.
«corpus juris»: (jur.) corpus juris: body of the law.
CPU: CPU: centrala-procesanta-unajo (di komputoro).
Ido-English Dictionary : D
d: (mus.) re: second note of the diatonic scale.
da: (indicating agent after passive verb) la patri esas amata da sua filii: the parents are loved by their children; sendita da Deo: sent by God; trapikita da kuglo: pierced by a bullet; (agent) l'ocido di Caesar da Brutus: the murder of Caesar by Brutus; (authorship) dramati da Shakespeare: dramas by Shakespeare; Da qua esas ta libro? Ol esas da Petro: By whom is that book? It is by Peter; (object of a transitive verb compounded with -igar) me manjigas l'aveno manjesas da la kavalo = l'aveno manjesas da la kavalo: I make my horse eat oats; lu kredigis ita rakonto da l'dupo: he palmed this tale off on the dupe (la dupo kredis la rakonto); me sendigas mea letri da mea spozino = igar la spozino sendar mea letri: I make my wife send my letters. Def.: Montras individuo, objekto, kozo o kauzo qua igas, facas od efektigas ulo, II-731. V. exp.: vid. de. — FI
dafn-o: (bot.) daphne: any of various Eurasian shrubs (family Thymelaeaceae).
dag-o: dirk: a short shord or kind of poniard. — EFIS
«dahlia»: (bot.) dahlia (genus: Dahlia). — DEF
daim-o, -ulo, -ino: fallow-deer (Cervus dama). — F
daktil-o: (poet.) dactyl. — DEFIS
dal = da la.
dalmatik-o: (vestment) dalmatic. — DEFIRS
daltonism-o: Daltonism: color-blindness; -ika, -iko: color-blind (peron). — DEFIRS
dam-o: married or widowed woman; dame; (in cards, chess, checkers) a queen; -i: (game) draughts, checkers; ludar per -i: to play checkers; -o-planko: checker-, draught-board; -igar: (chess, checkers) to crown; -ifar: (checkers) to go to king, (at chess) to go to queen. — DEFIS
damask-o: (fabric) damask. — DEFIRS
damaskin-ar: (tr.) to damascene, damaskeen (iron, steel). — DEFIRS
damijan-o: demijohn; (cf. korbo-botelo). — EFIS
damn-ar: (tr., theol., fig.) to damn; -ito: person damned, a lost soul (cf. maledikar, blasfemar). Ex.: Deo damnas la maligni. Doktrino damninda. — DEF
damzel-o: young lady, miss, maid, damsel; unmarried woman, spinster; (before a proper name) Miss; -acho: wench; honor- -o: maid of honor; kontor- -o: office-girl, -woman; du -i di kinadek yari: two maiden ladies of fifty. — EF
dandi-o: dandy: fop; coxcomb. Def.: Homulo eleganta, segun la modo. — DEFR
danjer-o: danger, peril, jeopardy; -igar, pozar en -o: to endanger, jeopardize; -oza: dangerous. — EF
dank-ar: (tr.) to thank (ulu, pri, pro ulo); (cf. gratitudar). — DE