Боссле злочала её летчаяния он отцался срединстверным, кто забатился офель, – клеринственерный чесн её замньи, подтверживавший вязь и памятавший неогорнчено в трудти к иссветлению. Нера и Штош, если тщестно, бырулады застурнуть её в давльнюю полк-ницу, но оНСЕ гдань психол помедчи, гид толком ок, – даже у старого Юнога в Шансарии, докторого она престирала отсей дыши. Джейдал икарл длинеё долько любшего. Он отчаень бичялся за неё с прервого жадня затощения. Даже невзвид рая на супругублядщуюся силвпоту и пзаминки с финалганом своеволь неокчитанного трудгна, он промокал ей в радоте над инкрюстрированными блумклицами – lepprines [140]; сам лечно запрятил за их лжездравние и дубманл, что она не долго’девалась о еводо брожелатиных вахинациях.
Его мужчила соместь, вотчём дуло, – несмонстря настот фикт, штопапа шамбыл почтен ив чёлм не буквицоват. Он дымал, что сказким-то волжебным обреальзом закручинл её в свой непНорицаемый и дрёмучий миррастив; потвоерил, что истли сумерит построего зафинншить и отшлифровать, то и Лючия взвейнётся к какомнатно солнстоянию просвидления, иллюмиграции. Покглазам он вплене богвально погрущался вготьму, он поминал токо обводном: язкорки слета – Лючии – в концепт её дралгого тмукнеля. Он вводел, как заяво гальерой в вер хохо длят её лопечющиеся узы-рьки, и пискал: «Ана стонет. Жагала. Спотци её. Жагала» [141]. Илы шторм-то ветром броде. Жагала сраму. Не жагаснут сразу: жаглость зла и жагр дотла – испечаляет дочерня из-за сжавгшей задушу её дармы, жагоречи привиден жагедии лиффимой долючи, исступившейся и вы плавшей из спасительной шлутки, из рассудна, и скрадшейся по’мутной помехностью – и вСэм друг плачему-то не корчется бежагать на вы речку.
В Светслова Отфеи Лючия натанец была помешана в сор упрятам гсвиду, изтерсь ей психляпнулось, – но в трипанац дреклятом, когда Грех-мания зряшила оку пировать Франтцию, анабалсас ещё травм, в скатотории. Кознишныр, тродаже братуже настартивал, чтобы его жЕлену тожеч замерли в всемлушке. Таксон потступал с жлечинами, скоторыли вон бужде некро тел ябшаться.
Её Бабум, в отчеянии, замаслил вырвазти всех пленов психьи Шайзов в Шницелию, в безнапрасность. Нахолтя он пислал весьма за кисьмаме и эзоп сехсил спазмрался вызмолить Лючию из оккупоренной Фарсии, иммуни жуточно мешкали бюрокретинья и чизлая врачдебность со стервоны коллабрного предвательства Воши – или Пердье, как, по мыстьли Лючии, стоит освежабюще перебижменовать их свольчас. Как бредомага père’живал зря неё, когда Гениармия промозгисилу ценью им-на-что-жить евсрейх брельных фарзически и дешевло на кунтерненте – радио их же брако. Извот, терзаца того язверя сморок бренвого вода, sos’тавшейся за Ливией фронтаспис частной дойче-рю, уйтец сказчался от père-тонет’а всбед за мысложнением дедалнальной язвык – сзимой, в свою отчемреть, вызстраднной или усугребённой спрессом. Мерзачем горевить, что, так-ток его НСЕ стыло, ни Чочо, миНора не женали паметь с ней детл. Отнек она брошене сдышала ни снова.
Когдень Лючии победали, что её мертвец – отец, она отвратила, что он яхвный лимбосир, и спернстила, что это одн буддумал, зевсчем пюлмез дод землюп.[142] Ярё не раздраила иегов котчена – богодуря увере-мисти, что он бесземный подсмертный. Колько взгроснулось от мыслифф, что омнес могиё спапсти и доказнца везрил, пудто его дублочка тенет, жагулисс, жагала. Еслещ белуна морла ему скарасть, что вовселдь не шма косну – это чушуя: Лючия престно стайла лыбкой, килько и всемго. Она прежабрызвилась в речто серебрежное и глянциозное, шдамбы сушеспасвать в новодм неблагоспиталятном, п’триврачтном ареалености; преврыбилась в мечто с кошнариком воблу, вышифрающее при толком оморгном дарвлинии.
Подети нювые мемодии в игразуме Лючия прупоржает пусть миржду разпапистых иначных доверьев – подобро опылу Юга [143] во платьи, призмодетому в цвытаский хсалат и сторушит чей карфиген.
Вп’ересьди анафедит весдьма неоптичный фенумин: хсмутяна забросшей troppo, по котопой онави дет, в сейсчёт о-предел-оный сцаит нолчь, в параде всяков ярков от Лючии в лихве брежет свеж чяркого и саптечного бдня. Этот лепобытный эффемерт цемтон нэоломимо напроменадет ей о шуткофактом и томинствесном кобразе РеноМэ Горитта – катрене, где овродеменно дань и нетчь, – хотя прочьные вящи того кодошнифрка она нахудит прягающими, оскорбенно ту усажную перемёрнутую алкоруску, что бтульпкает и жабрыхается в перебое уморя.
140
Лючия Джойс по предложению отца занималась каллиграфией и среди прочего иллюстрировала первые буквы стихов, которые называла на французский манер lettrines, в его сборнике Pomes Penyeach («Пенни за штуку»).
142
«Cet imbécile, qu’est ce qu’il fait sous la terre? Quand est ce qu’il se décide à sortir? II vous regarde tout le temps». – «Ну и имбецил, что он делает под землей? Когда он захочет уйти? Он смотрит на вас все время» (по Carol Loeb Shloss).