Выбрать главу

Мы никуда не торопимся, ни петляем, не сворачиваем в подозрительные закоулки. Напротив, едем по самым респектабельным районам и сплошным главным улицам. Конечным пунктом поездки оказывается гостиничный комплекс. В одном из таких Агни с Жаком устроили себе свадьбу. Только этот уровнем повыше. Примерно как «Колонный Арте». Но в отличие от последнего заведения лакеи на входе пропускают меня беспрепятственно. Внутри меня ожидает немолодой человек в фирменной бордовой ливрее. Любому прохожему покажется, что это администратор, но вот незадача: когда входные двери распахиваются вновь, пропуская в вестибюль новых посетителей, к ним подходит представительный господин в точно таком же наряде. Вот это и есть администратор, а кто встретил меня? Сотрудник министерства?

В молчании следую за сопровождающим. Он ведёт меня к лифтам. Ждать его долго не приходится. Я шагаю вслед за неизвестным господином в кабину, залитую мягким желтоватым светом, и тут позади раздаётся шаги голос настоящего администратора:

— Прошу прощения, но нам придётся подождать следующий. Больше двух тот лифт не поднимает из-за каких-то неполадок. Но к вечеру обещал прибыть техномаг, поэтому неудобства носят временный характер.

Единый! Нужно быть полным простофилей и в магии, и в технике, чтобы поверить такому объяснению.

Меж тем кабина поднимается всё выше. Насколько мне известно, на самом верхнем этаже располагаются самые дорогие апартаменты, но лифт останавливается этажом ниже. Здесь по обыкновению находятся помещения, которые сдаются в аренду для переговоров и конференций, а также вход в зал торжеств, занимающий для пущей красоты целых два этажа.

Поскольку одежда на мне не парадно-выходная, дальнейший наш путь лежит к одному из кабинетов.

Несколько кресел в просторной приёмной уже заняты. Мужчины, восседающие в них, как по команде подрываются с мест при моём появлении. Кивком я и приветствую всех собравшихся, и разрешаю им присесть, поскольку сама садиться не собираюсь.

За спиной тихо закрывается дверь.

— Госпожа Мерод, неужели вам было не жаль отдавать материалы дела? — обращается ко мне один из незнакомцев.

Он единственный, кто остался стоять. А ещё он чем-то напоминает мне Виго. От него тоже веет серьёзностью и суровостью, хоть лицом он гораздо краше господина следователя по особо важным делам.

— Я не тщеславна. Куда больше меня интересует результат. Если я не могу его добиться, почему бы не дать другим шанс?

Мужчина криво улыбается.

— Всё, как говорил Виго. Нам такие люди нужны.

Я вопросительно изгибаю бровь. Мой собеседник собирается мне ответить, но тут открывается дверь, ведущая в кабинет, куда нас собственно и приглашают пройти.

Ох! Кажется, я понимаю госпожу Асти, которая так нервно реагирует на Сильвэна ла Лэкре. К счастью, чтобы поколебать моё равновесие, меня нужно проводить в комнату, где находится сам король и его брат.

— День добрый господа и дамы, — произносит его величество, едва закрываются двери в кабинет. — Я собрал вас здесь для того, чтобы выразить искреннюю благодарность за проделанную вами работу, которая помогла не только найти и покарать преступника, но и избежать грандиозного скандала, который бы разразился, стоило открыться правде. Он лёг бы несмываемым пятном позора на честь королевской семьи.

Когда король замолкает, мои спутники с почтением склоняют головы. Я тоже легко киваю, но это не мешает мне не заметить короткий взгляд, брошенный Рено та Амбро в сторону брата.

— Моя благодарность будет не только устной. Каждому из вас я даю месяц на размышления. Вы можете попросить меня о любой просьбе, которая не нарушит чьи-либо интересы, не затронет честь и прочее, что там обычно пишут наши законники, — его величество позволяет себе улыбку. — Обещаю её рассмотреть и удовлетворить.

Будь на месте стоящих рядом со мной господ дамы, в комнате бы раздался громкий удивлённо-восторженный вздох, а то и визг. Но мужчины встречают великодушное предложение короля молчанием. В сочетании с каменными выражениями лиц, оно выглядит почтительным, но, смею предположить, что все они скорее в шоке от щедрот монарха.

— О деле господина ли Жено, как и самом этом господине, вам всем лучше позабыть. Я попросил подготовить документы, — его величество указывает на семь папок, лежащих на столе, — кроме того, предусмотрена магическая клятва, отличающаяся от той, что вы уже давали. — Тут внимание короля сосредотачивается на мне: — Госпожа Мерод, мне известно, что вы родом с острова Од, и согласно существующей договорённости, я не смею настаивать на том, чтобы вы связали себя магическим договором… я вас об этом прошу.