Хозяин дома сжимает пальцы на трости так крепко, что они белеют. В глазах мужчины глазах загорается слабый огонёк надежды.
— Простите, а где ваш друг был одиннадцать лет назад?
Пожав плечами, Роже отвечает:
— Готовился к вступительным экзаменам в Академию Правосудия.
Мой помощник не собирается посвящать господина Девро в свои планы относительно обоих Росери. Он просто ставит следователя в известность о том, что ему необходимо отлучиться. Наш полезный друг из Миля озадачен просьбой моего подчинённого. А сам подчинённый терпеливо ждёт ответа, и весь его вид говорит о желании незамедлительно покинуть этот дом, как только будет дано согласие вышестоящего лица. Вот только с лицом он ошибся — крепко задумался, не иначе!
Подумать только! Роже действительно собирается уйти… без меня.
— Господин Рейн! Вы ничего и никого не забыли? — интересуюсь насмешливо.
— О! — он в смущении потирает ладонью лоб. Да, кажется, кое-кого целиком и полностью поглотила новая идея! — Вы же не будете возражать?
— Не буду и даже составлю вам компанию!
— И вы уходите? — восклицает господин Девро, а Роже ему вторит своим вопросом:
— Зачем?
Вопрос помощника я игнорирую. Не стоит следователю знать, куда мы с Роже вскоре отправимся, а в том, что оба мы собираемся посетить одно и то же место, я ни на миг не сомневаюсь.
— Мне необходимо связаться с нашим архивом. Пусть проверят, кто и как финансирует лечебницу, где пребывает Росери-младший, а так же проследят доходы и расходы персонала. Господин Рейн высказал предположение о возможном сговоре между заказчиком кражи Этель и служащими лечебного заведения.
— А не проще ли это сделать официально, послав запрос?
— Запрос я, разумеется, составлю и отправлю, но лучше пусть займутся этим делом поскорее. И ещё, мы с господином Рейном обязательно вернёмся, поэтому я подпишу все бумаги, которые вы со своей командой успеете составить за время моего отсутствия!
Новость о моём возвращении господина Девро успокаивает, но всё же есть нечто, что он никак не может взять в толк:
— А к чему вам контролировать Рейна?
Следователь стоит достаточно близко от меня, поэтому я склоняю голову в его сторону, будто собираюсь поделиться секретом. Мужчина непроизвольно подаётся вперёд.
— По-моему, — сообщаю я, понизив тон, — он переволновался. Боюсь, как бы столкновение с мирской несправедливостью не прошло без последствий. Нужно за ним присмотреть. — Я гляжу на следователя, а потом перевожу взор на Роже. — Вы так не считаете?
Оба мужчины одновременно фыркают. Вот и прекрасно! Больше не будет неудобных вопросов!
— Так куда мы отправимся? — спрашивает Роже, когда мы оказываемся в нанятом мобиле. Служебный остался перед домом господина Росери. Во-первых, он может срочно понадобиться следователю, а во-вторых, так никто не узнает, где мы с моим коллегой были.
— На почту, конечно!
Водитель принимает мои слова за призыв к действию. Приятно встречать сообразительных людей!
— Мелина, а почему бы вам не связаться с сотрудниками архива по голофону?
— Вас устроит, если я скажу, что госпожа Бежо любит получать письма, но приходит они к ней не так часто, как ей хотелось бы?
Роже хмурится:
— Меня бы устроил ваш честный ответ.
— Честный? — удивлённо поднимаю брови. — Я с вами предельно честна, поскольку эта дама на самом деле с удовольствием ведёт переписку. Вы же почему-то требуете от меня откровенности. Однако разве о ней может идти речь, если я только что узнала о том, какие интересные личности входят в круг вашего общения! Может, у меня тоже есть кое-какие тайны!
— Вы хотите сказать, что собираетесь отправить письмо ещё кому-то? — Роже недоверчиво смотрит на меня. — Личное письмо?
— Так уж и быть, настойчивый вы мой, — я нарочито тяжело вздыхаю, — признаюсь: в послании второму адресату я ни словом не обмолвлюсь о нашем деле!
ГЛАВА 7
Я не люблю ожидание, но его вообще мало кто любит. Наверное, у каждого человека имеется свой рецепт того, как пережить некий отрезок времени до заветного мига. У меня он таков: занять себя делом или отвлечься на другие мысли. Возможно, я не оригинальна.
В ожидании ответа на письмо, отправленное мной второму адресату, так и оставшемуся неизвестным для Роже, я развлекала себя, как могла. Например, после возвращения в дом господина Росери скрупулёзно изучала все документы, составленные его помощниками.
Мне оставалось дочитать больше половины, а сотрудники Мильского Управления уже нервно нарезали круги вокруг дивана, который я заняла. В процессе этого кружения они то и дело бросали в мою сторону озабоченные взгляды, словно боялись, что их заставят всё переделывать или переписывать. Впрочем, с последним легко справляются самопишущие ручки.