Выбрать главу

Он болезненно поморщился. А Келли за то время, что смотрела на него, обрела долгожданное равновесие.

— Вы разбудили мою фантазию. Я представила вас с вороном на голове.

Мэтт уставился на нее, не зная, как реагировать на эту выходку.

Келли рассеянно улыбнулась.

— Теперь вам известно, в каком виде я представляю вас.

— Так, — медленно проговорил Мэтт. — Вы медсестра. Рич сказал, что вы принимаете пострадавших в «Скорой помощи».

Келли бросила на него быстрый взгляд.

— Лишь тогда, когда не могу найти странного мужчину и соблазнить его в своем автомобиле. Он с облегчением улыбнулся.

— Жаль, что до вас я не был знаком с медсестрами из «Скорой помощи».

Келли лениво посмотрела на него и немного подалась вперед, чтобы придать своим словам больше веса:

— А мне в ответ следует сказать: «Вот здорово! И я раньше не была знакома со звездами киноэкрана!»

Мэтт улыбнулся. Его глаза светились от удовольствия.

— Вы явно обрели равновесие. Все в ваших руках.

Она улыбнулась в ответ. Однако почувствовала, как задрожали у нее колени. Определенно, этот парень — мечта многих. И, безусловно, он того стоит. Чтобы противостоять обаянию его широкой улыбки, Келли попыталась сменить тему:

— А чем вы занимаетесь в Сент-Луисе? Не самое подходящее место для киноидолов, с их-то возможностями!

Мэтт молчал, помешивая кофе. В его глазах сквозило лукавство.

— Почему вы думаете, что я расскажу?

— Хотя бы потому, что в самом начале нашего знакомства я не донесла на вас, когда вы исполняли роль Пола Мэтью.

— Я же говорил, — продолжил он весело, — что вы испытаете удовольствие от нашего знакомства. Ваша жизнь может улучшиться и наполниться сюрпризами. Горизонты расширились.

— Черт возьми, — отрезала она, слишком твердо ставя кофейную чашку на стол. — Вы опять за свое. Думаете, коль я живу на Среднем Западе и работаю медсестрой — моя жизнь и мои желания совершенно бессмысленны? К вашему сведению, я не ждала вас всю свою жизнь. И не мечтала о том, чтобы вы превратили мое бесцветное существование в сказку. Полагаю, вам не стоит больше читать хвалебные отзывы. Вы начинаете им верить!

— Мередит Мейсон, — коротко бросил он, прерывая поток ее негодования. Она недоуменно заморгала:

— Что-что?

Он улыбнулся, подавшись вперед через полированный столик.

— Вот почему я в Сент-Луисе. Мередит и я… Я приехал, чтобы сделать ей сюрприз.

— Представляю! Сама Мередит Мейсон! Он улыбнулся ее восклицанию:

— Союз века.

Мередит Мейсон, первая леди американского театра. Снежная королева. Величественная блондинка с прекрасными манерами. Ее отличают жесткие правила частной жизни, она считает ниже своего достоинства даже произносить слово «Голливуд», Любая бульварная газета дорого даст, чтобы узнать о том, как Мэтт — Хеннеси специально прикатил в Сент-Луис — поприсутствовать на спектакле с ее участием. Их встреча будет подобна свиданию троянской Елены с Гераклом…

Келли вспомнила про упоительный огонь, зажегшийся в ней от поцелуев Мэтта, и поймала себя на явном приступе ревности. Но немедленно отогнала ее.

— У вас хороший вкус, — проговорила она с широко открытыми глазами. — Вы оба в моде. Он нахмурился:

— До сих пор нам удавалось сохранить нашу тайну.

Келли понимающе улыбнулась.

— Удачно придумано. Достаточно одной минуты, чтобы кто-нибудь узнал вас в Сент-Луисе. И тогда вашу тайну разгадать будет так же легко, как сложить один и один.

Когда они двинулись к выходу, посетители кафе наконец-то узнали Мэтта Хеннеси.

— О Боже! — послышался театральный шепот. Уже в следующий момент шепот усилился, став более настойчивым и возбужденным. Келли первой заметила реакцию «зрительного зала».

— Это действительно он! Ты узнал его, Батман?

Мэтт обратил свои взоры на первую поклонницу. Расплывшаяся декольтированная дама средних лет улыбалась ему улыбкой продавца машин. На Келли она не обратила ни малейшего внимания.

— Вы Мэтт Хеннеси, не так ли? — полюбопытствовала дама, загораживая ему проход.

Когда Мэтт повернулся к ней, Келли не поверила своим глазам. Единственное слово, подходящее для описания того, что она увидела, было «лоск». Глаза и зубы Мэтта сверкали. Он улыбался, демонстрируя всем известные ямочки на щеках. Изящно и с достоинством он промурлыкал что-то в ответ на восторженные комплименты своей поклонницы.

В считанные минуты его обступила толпа. Все стремились коснуться руки Мэтта. Глаза обожателей фиксировали каждое движение своего кумира. Он быстро пожимал руки, протискиваясь к выходу. Не останавливаясь, черкал автографы на салфетках и сыпал банальностями подобострастным людям, еще десять минут назад купавшимся в самодовольстве. Даже желеобразная официантка, как и предполагала Келли, увязалась за Мэттом, по-собачьи демонстрируя свою преданность.