Выбрать главу

— Теперь мне ясно, почему вы управляете столь миниатюрной машиной, поддразнил он ее. — Вы ее что, в музее игрушек откопали?

— Не грубите, дружок, — парировала она с легкостью, ведя его к крыльцу. Деревянные ступени прогнулись от его тяжести.

— Еще одна мстительная выдумка коротышек, — заметил он, поднимаясь.

Келли впустила его в дом и зажгла свет. Старинная лампа на окне мягко осветила обстановку, отражавшую строгий вкус хозяйки. Гостиная была выдержана в приглушенных голубых и розовых тонах, чтобы оттенить пестроту восточного ковра, занявшего добрую половину паркета. Голубые с загнутыми спинками кресла стояли у высокого камина. Диван с цветочной обивкой прислонялся к стене напротив камина. С креслами и диваном гармонировали два стула в стиле принцессы Анны, которые Келли нашла на аукционе старинных вещей. А изящный журнальный столик и вазы для цветов были обязаны своим появлением Майклу. В щедро застекленном эркере высокий торшер дополняли свисающие над ним комнатные растения.

Келли поймала свое отражение в большом зеркале над камином. Рядом с мистером Мэтью она выглядела жалкой мышкой. Даже наполнив карманы своей униформы всеми необходимыми для работы вещами, она весила лишь около ста фунтов, тогда как Мэтью — по крайней мере вдвое больше. Из зеркала на нее сиротливо смотрела крохотная женщина с большими голубыми глазами и веснушками на вздернутом носике. В следующей жизни, хмуро подумала она, я буду блондинкой. И, разумеется, выше ростом.

— Нет ничего странного в том, что вам по душе этот дом, — прошептал за ее спиной Пол, заключив ее в объятия. — Здесь очень красиво.

Подобная фамильярность раздосадовала ее. Было такое ощущение, точно она пыталась вспомнить вчерашний сон и никак не могла: вернулись лишь чувства, но не образы…

— Спасибо.

Она обдала его холодом, но Пол, казалось, не обратил на это внимания. Он с любопытством обошел гостиную, полюбовался видом из окна столовой, а потом положил руку на перила лестницы, ведущей из холла на второй этаж.

— Хотите осмотреть весь дом? Пол улыбнулся ее проницательности. И Келли повела его наверх: три комнаты для гостей, спальня, кровать с пологом на четырех столбиках, просторная ванная. Вернувшись вниз, в кабинет, показала фотографии — свою и Майкла — во время ремонта дома, а в красно-белой, выдержанной в стиле «кантри» кухне предложила кофе. Но, уловив в его глазах опасный интерес, находчиво сменила тактику:

— Впрочем, если вы на самом деле хотите спать, вам следует забыть о кофе и отправиться в комнату для гостей.

Он согласно кивнул:

— Пожалуй. — Но, поднявшись по лестнице, остановился:

— Я вам очень обязан, Келли. Спасибо.

— Давайте мне время от времени чаевые, и будем в расчете, — отшутилась она.

Он глядел на нее, и на его лице было странное выражение восторга и нерешительности. Келли осенило: его история — сплошная выдумка, от начала и до конца…

Через полчаса она сидела на кухне перед остывающим кофе — ей было необходимо разобраться в самой себе. Прежде она считала себя уравновешенной женщиной. Почему же сегодня пригласила в дом незнакомого мужчину, да еще и позволила ему остаться на ночь?

Вдруг она поймала себя на том, что смотрит на дверь комнаты, в которой спит Пол. Они еще не договорились даже, сколько времени он здесь пробудет. На все ее вопросы мистер Мэтью отвечал уклончиво. Но самое забавное в том, что собственное сумасбродство больше не тревожило Келли. Незнакомец внес в ее жизнь новизну, словно подул свежий ветер. После гибели Майкла Келли замкнулась в своем одиночестве, и поэтому сегодняшнее ночное приключение так разбередило душу. Только недавно она начала смиряться с утратой Майкла — и то благодаря усилиям подруги Мисси и сослуживца Рича Вебера. Она стала встречаться с Ричем по субботам, но… Рич был спокоен, независим и невозмутим. И они оставались добрыми друзьями, без каких-либо притязаний и надежд. Келли никогда не загоралась от его прикосновений так, как от прикосновения Пола.

Она вновь и вновь искала ответ на головоломку: кто же все-таки вошел в ее жизнь? Пол. Пол Мэтью. Даже имя у него наверняка вымышленное.

— Ладно, хватит об этом, — одернула она себя, возвращаясь к недопитому кофе. — Пора собираться на работу. Не стоит беспокоиться о том, что произошло сегодня. Утро, возможно, решит все проблемы, и так называемый Пол исчезнет навсегда.

Насчет работы Келли оказалась права. По числу несчастных случаев прошедший день был сравним разве что с выходными.