Выбрать главу
* * *

— Скажите мне, Варис, кому вы на самом деле служите?

— Государству, милорд. Кто-то же должен.

* * *

Может быть ты и трус, но не дурак.

* * *

Дитя, рожденное от семени предателя — не пара для короля.

* * *

— Боишься?

— Похоже на то.

— Хорошо.

— Что хорошо?

— Что ты не дурак.

* * *

— Может, помолчите? Здесь повсюду горные племена.

— Если я умру, то умру с песнью в сердце.

* * *

— Надо забрать у вас еду и бросить.

— Хм.

— И что вы будете делать?

— Голодать, очевидно. И думаете, я сам так не поступлю?

* * *

Чего ты хочешь? Золота? Женщин? Золотых женщин?

* * *

— Не думайте, что я стану звать вас милордом, когда вы соберетесь посрать. Я не подхалим, и вам я не друг.

— Тем сильнее я ценю твою дружбу. Но твоя способность убивать еще ценнее.

Если ты захочешь меня продать, помни вот что — я всегда предложу бо́льшую цену.

* * *

— Как ты хочешь умереть?

— В своей постели, напившись вина и с девкой на члене.

* * *

Лорды долины хотят моей смерти. Полагаю, лордов долины пора менять.

* * *

Какая редкость: не просто бастард, а бастард изменника. Кровь себя выдаст.

* * *

Если ее крики беспокоят вас, Кхалиси, я принесу вам ее язык.

* * *

— Если всадники хотят покрыть этих женщин, то пусть берут их в жены.

— Разве овца родит жеребца?

— Дракон есть и коней и овец.

* * *

— Сначала убей меня.

— Я уже убил тебя.

* * *

— Кто ты?

— Я божья жена из Храма.

— Ведьма!

* * *

У ведьмы много слов. Они отравляют уши.

* * *

Уже 30 лет я превращаю людей в трупы, мальчик. Я должен идти в авангарде.

* * *

Я собираюсь терпеть оскорбления от юнца, у которого моча зеленее травы.

* * *

— Слухи о твоем заточении были необоснованны.

— Простите, что разочаровал.

* * *

Спасибо, что начали войну ради меня.

* * *

— Твой брат не сдался бы так легко в плен.

— Мы с братом несколько отличаемся. Он храбрый, а я симпатичный.

* * *

— Северяне уже перешли брод.

— Волк спешит в пасть ко льву. Да будет так.

* * *

Скажи своему лорду, что 20 тысяч северян идут проверить, наложет ли он золотом в штаны.

* * *

— Вам пожалуют дом у моря и слуг для всяческих надобностей.

— Дом, где я умру и тех, кто меня похоронит?

* * *

Злые плевелы предательства нужно вырывать с корнем.

* * *

Когда в детстве, еще до того как меня оскопили холодным ножом, я ездил с гастролями в составе театра. Там меня кое-чему научили. При дворе у каждого должна быть своя роль. Моя роль — быть хитрым, раболепным и бессовестным. Я хороший актер, милорд.

* * *

— Вы можете меня вытащить отсюда?

— Я могу. Но стану ли? Нет. Я же сказал, я не герой.

* * *

— Ваш сын идет на нас войной.

— Не может быть. Он еще мальчик.

— Мальчики уже побеждали в войнах.

* * *

Ручной волк полезнее мертвого.

* * *

Вы думаете, что мне так дорога моя жизнь, что я пожертвую честью ради нескольких лет?

* * *

Я вырос среди солдат и обучен умирать давным-давно.

* * *

На Фрея надейся, но и сам не плошай.

* * *

Если уж я веду это войско, мои воины не должны вести переговоры за меня.

* * *

— Лорд не навредит мне.

— Если только не увидит в этом выгоды.

* * *

Заткнись со своими советами. Ты станешь лордом Фреем, когда я умру. А я по-твоему мертв?

* * *

Молчи, бастард. Твоя мать доила бы коров, если бы я не наградил ее своим семенем.

* * *

Подойди, я поцелую тебе руку. Вот, теперь я показал хорошие манеры и мои сыновья могут закрыть свои рты.

* * *

Видели, ей 15. Цветочек! И весь мед — мой.