Выбрать главу

– Как только ты сможешь идти, проведешь нас в город, – не терпящим возражения тоном проговорил он, – а там уж мы сами определимся, как действовать дальше.

– А ты отчаянный! – то ли с осуждением, то ли с восхищением заметил Цзин-сун. – Не боишься отправиться прямо в руки к своему тайному врагу?

– Ну, судя по тому, что он добрался до нас и в этой лесной глуши, опасность грозит везде. Но если ты поможешь нам и узнаешь хоть что-нибудь о заказчике, наши шансы резко возрастут.

– Хорошо! Как бы там ни было, но на мне сейчас висит долг жизни. Так что я попытаюсь вам помочь.

Глава 7

Каменистое плато

Майк

 

И как это ей удается разбираться во всех этих микросхемах? А вот у него душа никогда не лежала ни к чему, связанному с техникой. Майк вздохнул. Жаль конечно, что он тут ничем не может помочь, все-таки доисторические ящеры слишком далеки от электроники.

– Бет, ты не возражаешь, если я немного пройдусь? – в конце концов осторожно спросил он, на самом деле изнывая от безделья.

Невнятное бормотание девушки Майк принял за положительный ответ и больше ничего переспрашивать не стал. Зачем лишний раз отвлекать человека, настолько увлеченного своим делом?

Майк и сам хорошо помнил, как сильно его раздражал чересчур болтливый сосед по комнате, когда он готовил очередной доклад. Да он бы и сейчас с удовольствием написал статью про какого-нибудь трицератопса или бронтозавра, а не торчал бог знает где, но… Он окинул взглядом черный корпус «Сласлосмиаля». Печальное зрелище… Потом взглянул на лес. Он явно производил более приятное впечатление и в сравнении с кораблем казался необыкновенно ярким и живым. Кстати, как раз последнее и принял ко вниманию Майк, когда решил прихватить с собой металлический прут. Он не хотел лишний раз рисковать и, уцелев после катастрофы, не собирался закончить жизнь в желудке какого-нибудь хищника.

– Я скоро вернусь! – на всякий случай предупредил он, но Бет даже не отозвалась, и Майк повернул в сторону леса.

В лесной тени оказалось немного прохладно. Под ногами мягко пружинил толстый слой подгнившей листвы, поскрипывали на ветру длинные высокие стволы деревьев, а косые лучи пробивались сквозь листву, наполняя все вокруг солнечным светом.

Ха, да тут совсем и не страшно! Кроме того, заблудиться Майк тоже не боялся. Лес рос на склоне, и гору, к которой примыкало каменистое плато, можно было увидеть отовсюду. На несколько секунд Майк даже залюбовался ее снежной вершиной. Интересно, а в этом мире тоже есть безумцы, которые мечтают ее покорить?

Неожиданно от созерцания горы Майка отвлек какой-то странный звук, тоненький и протяжный. Может какой-нибудь зверь? Или птица?

Он оглянулся по сторонам. Любопытно конечно, но не настолько, чтобы отправляться на поиски не известно кого или чего. И листва вновь зашуршала под его ногами. Хм, похоже деревья здесь сбрасывали ее круглый год. Однако странный звук все никак не утихал, и теперь доносился даже сквозь шорох листвы.

Ну что за ерунда? Майк снова приостановился. Тут и прислушиваться не нужно, чтобы понять: он стал действительно громче и теперь напоминал чей-то плач. Майк потер лоб. Ну что за бредовая мысль только пришла к нему в голову? Да разве в этом лесу затеряешься, когда перед носом постоянно находится такой ориентир, как высокая гора? Но любопытство все-таки победило, и он направился в ту сторону, откуда он исходил звук.

Идти пришлось недолго, и вскоре Майк оказался у ручья. Скорей всего это именно его днем ранее и обнаружили Джер, Кейт и Роб.

Вода тихо журчала, и узкой лентой терялась за огромным валуном. А сквозь ее шум отчетливо слышались всхлипы, невнятные бормотания и даже тихие стоны.

Неужели и в самом деле человек? Возможно, какой-нибудь охотник или лесоруб, непостижимым образом заблудившийся в лесу? Нет, звучит слишком тонко. Скорее это женский голос. Точно! Наверное, какая-то девушка попала в беду. И Майк поспешил ей на помощь. Но стоило ему только приблизиться к камню вплотную, как он наконец рассмотрел неизвестную… вернее, неизвестного.

Прямо на земле сразу за валуном сидел мальчишка. По его слегка покрасневшему лицу катились крупные горошины слез, и он едва успевал утирать их рукавом.