Выбрать главу

Роб глубоко втянул воздух, и тотчас ароматы чего-то пряно-острого ударили по его вкусовым рецепторам. Рот наполнился слюной, а желудок в очередной раз напомнил, что его кормили только завтраком.

– Если хотите, можете подойти к лоточникам. Они обычно торгуют всякой снедью, – проговорил Цзин-сун.

Кейт, а потом и сам Роб кивнули и умоляюще уставились на Джера. Все же последнее решение в их компании всегда оставалось за ним.

– Ваши физиономии разжалобят любого, – насмешливо заявил он.

Ну да, можно подумать сам Джер остался равнодушен к такому вкусному запаху.

Затем Цзин-сун подвел их к нескольким торговцам. Рядом с ними дымились очаги в небольших передвижных кухнях. Именно от них и исходили те одуряющие ароматы, от которых сводило желудок.

Джер быстро сделал заказ, и теперь каждый в их компании держал в руках по огромному зеленому листу, который здесь использовали вместо тарелки и салфетки. Внутри него лежали небольшие круглые шарики и несколько кусочков сочного мяса. Ну наконец-то нормальная еда, а не тот суррогат из контейнеров!

Шарики Роб проглотил практически сразу, а затем перешел к самому вкусному. Сочное, с легким запахом дыма, кажется, он никогда такого не ел! В конце концов он даже не удержался и высказал свои ощущения вслух.

– Да, мясо крапчатой змеи у нас в Империи особенно ценится, – пояснил Цзин-сун, щуря и без того узкие глаза от удовольствия.

А Роб… внезапно закашлялся.

Змея? Он ест змею?!

– Экий ты неловкий, – тяжелая рука наемника несколько раз хлопнула его по спине.

– Спа… спасибо! – задыхаясь от такой чересчур активной заботы выдавил Роб.

Цзин-сун покачал головой.

– На вот, запей, – и сунул ему в руку небольшую пиалу.

Роб в желании поскорее избавится от внезапного приступа кашля сделал несколько больших глотков. Нет, огненную волну, что прокатилась от его языка к желудку он почувствовал не сразу, но потом…

Спасите! Роб вытащил язык, пытаясь хотя бы таким нехитрым способом его остудить. Но это совсем не помогло, зато у него появилась замечательная версия того, почему на повозке торговца неизвестный художник изобразил огнедышащего дракона.

– Да ладно тебе! Неужели не понравилось? – совершенно искренне удивился Цзин-сун.

Ох, как же захотелось Робу в тот момент стукнуть его чем-нибудь особенно тяжелым.

– «Дыхание дракона» – напиток настоящих мужчин, – для чего-то еще и уточнил наемник.

Стоп! Это что же тогда получается?! А он значит «ненастоящий» мужчина?!

– А, по-моему, его пьют только такие придурки как ты! – совершенно неожиданно даже для себя выпалил Роб.

Честно говоря, чувствовал он себя немного странно. Перед глазами все качалось и плыло, в голове приятно шумело море, а внутреннее напряжение как-то незаметно превратилось в вселенское спокойствие. Хм, такое ощущение, что он сильно набрался. Но разве так бывает с пары глотков?

– Эй, ты как?

А у Джера, оказывается, целых четыре глаза, а носа всего два!

– О… о…

Но слово «отлично» никак не получалось, и Роб поднял большой палец вверх, пытаясь сказать, как же ему сейчас хорошо.

– Ты чем его напоил? – донеслось до него сквозь шум в ушах.

А приятно, когда о тебе волнуются. И губы Роба разъехались в широкой улыбке.

– Ну я же не думал, что ваш друг окажется таким хлипким? Да у нас все мужчины пьют «Дыхание».

Э-э-э…. Так по мнению дикаря он значит «хлипкий»? Или может он намекает на то, что Роб и в подметки не годится всем этим местным любителям крепких напитков? И вдруг он почувствовал внутри такую ярость, какой еще никогда не испытывал. Нет, он сейчас покажет и этому Дзинь-дзиню, и Джеру, и Кейт на что способен. Постоять за себя – да запросто, только ему для этого понадобится оружие! И, не теряя больше ни секунды, Роб потянулся к мечу наемника.

Он сейчас выхватит его и ка-а-ак покажет, кто здесь настоящий воин! Но вместо рукоятки пальцы неожиданно сжали трубку для дротиков. Впрочем, в умелых руках она тоже может стать грозным оружием.