– Сюли исчезла! Может ее тоже похитили, как и твой драгоценный трактат?! – воскликнул он.
Ага, как же! Да сбежала от таких гадов как вы бедная девушка! И Кейт едва заметно усмехнулась.
– Не волнуйся, мы ее обязательно найдем. Люди из нашего клана обыщут весь город и, если нужно, добудут даже иголку из стога сена. А теперь не мешай мне беседовать с этой милой девушкой, – и в противовес словам Глава снова одарил Кейт острым взглядом.
Мужчина кивнул в ответ и словно вихрь вылетел из комнаты.
– Я не хотел расстраивать брата своими подозрениями, – неожиданно признался Глава клана, – уж слишком близко он подпустил к сердцу эту хитрую лисицу. Но я в отличие от него думаю, что вы с ней за одно. Только вот сработали неаккуратно.
– Не правда! Сюли сама сказала, что ничего не крала.
– Ага! Значит вы с ней все-таки виделись! Ну что ж, как только мои люди ее найдут, все встанет на свои места и трактат найдется.
Дверь тихо скрипнула и в комнату просочился худой тщедушный старичок. Он бесшумно, словно и не человек вовсе, а лишь тень скользнул к Главе и что-то зашептал ему на ухо. Тот в ответ довольно хмыкнул, а когда старичок так же тихо исчез, как и появился, неожиданно пробормотал:
– Ну вот все скоро и разрешится.
– Вы нашли Сюли? – заволновалась Кейт.
Но мужчина даже не взглянул в ее сторону.
– Эту закрыть в одной из комнат! – коротко бросил он, и Кейт потащили к выходу.
Глава 19
Город
Майк
Новость о том, что Кейт теперь в руках у клана Стального Ястреба одинаково сильно огорошила их всех. А Майку она показалась особенно несправедливой. Ведь это именно он был тем единственный в этой компании, кто хоть что-то когда-то украл.
– Надо немедленно идти за ней! – Джер нервно прошелся из угла в угол гостиничного номера и остановился у двери.
– Но куда? Мы ведь даже не знаем, где ее держат, – вздохнула Бет.
– А вот с этим я вам как раз и могу помочь, – неожиданно заявил мальчишка, и все взгляды скрестились на нем. – Есть у меня пара редких безделушек, которые я тоже прихватил у своего драгоценного дядюшки.
– Хочешь сказать, от средневековых штуковин может быть хоть какой-то толк? – с сомнением переспросил Джер.
А вот у Майка его слова не вызвали ни капли недоверия. Нет, он уже давно убедился: Юл-чи действительно многое знает и умеет.
– Искатель поможет определить местоположение вашей подруги и приведет вас прямо к ней.
– Хм, ну допустим. А как мы вытащим Кейт, ведь ее наверняка хорошо охраняют?
– А здесь помогут мои «Магические тени». На некоторое время они отвлекут клановцев.
– Хм, знаете, не очень-то я верю во все эти волшебные штучки! – снова прямо заявил Джер.
Ну да, сам Майк раньше бы тоже вряд ли поверил словам мальчишки, однако после того, как его лекарство вытащило с того света Бет, он был готов рискнуть.
– Мне нужна любая вещь, которая принадлежит вашей подруге, – проговорил найденыш.
– Сейчас! – Бет вихрем сорвалась с места и понеслась в комнату Кейт.
Мальчишка тоже ненадолго вышел, и Джер, видимо, воспользовавшись тем, что они остались только вдвоем, с недоверием спросил:
– Скажи, ты действительно веришь, что какие-то средневековые фокусы нам помогут?
– Я не знаю, – Майк пожал плечами, – но сами мы точно не справимся. Поэтому единственный способ в этом случае: просто довериться.
Джер нахмурился.
– Я привык всегда полагаться только на себя, а ты предлагаешь полностью положиться на какие-то детские выдумки?!
– Да, согласен. Это не легко, и, поверь, совсем недавно я тоже побывал на твоем месте.
Из памяти Майка тотчас выплыло пылающее в горячке лицо Бет и лекарство, которое принес Юл-чи
– Но пойми, мы ведь исходим из реалий нашего мира, а тут чужая планета и чужие правила. Так давай доверимся тому, кто их хотя бы знает.
– Даже если это всего лишь ребенок?
– … который вылечил Бет.
– Ладно, – нехотя согласился Джер. – Но если что-то пойдет не так, готовься, будем прорываться с боем.