Выбрать главу

   - Не извиняйтесь, Адри, - сказал Филипп, неправильно расценив неловкое молчание барона. Король один раз обошел вокруг Винсента, с некоторой заинтересованностью разглядывая его.

   Адри даже не смел обернуться, когда Филипп в какой-то момент оказался за его спиной.

   - Когда я в последний раз вас видел, - продолжал король, - вы были совсем ребенком. Тогда вы больше были похожи на вашу матушку. Надеюсь, она здорова?

   - Да, благодарю вас, ваше величество.

   Винсент на миг прикрыл глаза - и память сыграла с ним плохую шутку - он, словно наяву, увидел небо в серых тяжелых тучах, широкий белесый от ноябрьского снега двор их замка, в котором было полно солдат. Это был день ареста его отца. Тогда еще новоиспеченный король Онтэ, гордо восседал верхом на вороном высоком коне и на холодном осеннем воздухе дыхание разгоряченного скачкой животного обращалось в пар, напоминая отчего-то юному Адри о драконах. Мать Винсента плакала, о чем-то умоляя беспристрастного Филиппа, но четырнадцатилетний Адри не слышал их разговора - он стоял у распахнутого окна на втором этаже и редкие снежинки начинающегося снегопада ложились на его горящие стыдом и гневом щеки. За его спиной, положив тяжелые ласковые ладони на плечи, стоял старый слуга, учивший Винсента доброте, благородству и владению шпагой; он судорожно вздыхал и сбивчиво молил Виту о милости для старшего Адри. А Винсент думал о том, что это отец запретил ему спускаться во двор - именно тогда, когда узнал, что король едет в замок с большим отрядом солдат. "Сын мой, - сказал он с грустью, - запомни одну единственную вещь раз и навсегда: никогда не приближайся к хищнику, даже если намерения его благие. Помни, что зверь всегда остается зверем, и лишь человек всегда остается человеком. Прячь свои прекрасные глаза от похоти зверя и ни в чем не верь ему". От чего барон Жюльен Адри пытался предостеречь в тот день своего единственного сына, Винсент не знал. Но только в тот момент, когда молодой Филипп случайно встретился с ним взглядом, старый слуга почему-то спешно потащил Винсента от окна вглубь комнаты - в спасительный сумрак, и с тех пор Адри больше никогда не видел: ни Филиппа, ни своего отца.

   - Вы не будете возражать, барон, если мы оставим в покое любезности и перейдем сразу к делам? Уже довольно поздно.

   - Как вам будет угодно.

   - Вы устали с дороги, присядьте, - взглядом Филипп указал барону на широкое кресло, одиноко стоящее у стены, противоположной каминной.

   Адри повиновался. В последний момент он заметил, как король мельком скользнул по его одежде взглядом, полным иронии. Винсент снова мысленно упрекнул себя за недальновидность в вопросе моды и приличий. Он подождал, пока Филипп сядет на свое место за столом, потом сам присел на край неудобного и слишком мягкого кресла.

   - Вы чересчур напряжены, барон, - подметил король, не сводя с лица своего гостя внимательных глаз. - Расслабьтесь, я не кусаюсь. И хотя речь пойдет по большей части о судьбе вашего дражайшего родителя, я намерен разрешить миром все наши неурядицы и, в свою очередь, смею надеяться на сотрудничество с вашей стороны.

   Адри сглотнул и слегка прокашлялся - в горле у него пересохло, но он ответил спокойно и с достоинством:

   - Я сделаю все возможное для этого, ваше величество.

   - Прекрасно. - Филипп улыбнулся почти искренне. - Итак, я пригласил вас, чтобы уведомить лично о том, что гибель вашего отца очень огорчила меня, как и его участие в заговоре против моего отца. Тем не менее, я считаю, что наша враждебность по отношению к поступкам барона Жульена Адри, не должна стать поводом для отчуждения его сына. К вам, Винсент, лично я не имею никаких претензий, кроме того, ваша матушка сама раскрыла тайну участия вашего отца в заговоре и тем самым спасла свою и вашу жизнь.

   - Что? - голос Адри сел, и Винсент на миг утратил самообладание. У него в голове не укладывалось: его мать отправила на плаху человека, который отдал ей всю любовь и состояние, взяв в жены бесприданницу и дав ей свое имя?! Его мать?!

   - Баронесса Адри?

   - Вы удивлены? - Филипп огорченно улыбнулся. - Что ж, я не знал, что ваша матушка скрыла сей факт от вас, но тем лучше. Теперь я вижу, что вы искренне любили своего отца.

   - Он был хорошим человеком, - не подумав ляпнул Винсент и растерянно опустил глаза. В его словах прозвучала горечь: - Он не собирался травить его величество Эдуарда и не стал бы участвовать в подобной низости...

   - Иными словами заговор вы считаете низостью? - Филипп оперся локтем на подлокотник кресла и, коснувшись рукой гладковыбритого подбородка, задумчиво провел по нему пальцами. - Да, интересный вы человек, Адри, - немного погодя заключил он. - Вы напрочь лишены революционного духа, и похоже, что не переняли стремлений вашего отца... Или вы меня обманываете?

   Адри словно хлестнули открытой ладонью по лицу, и он вскинул на монарха уже до боли знакомый потрясенный взгляд с ничтожной долей вызова.

   - Ваше величество, - начал он, но король предостерегающе поднял руку, приказав замолчать.

   - Не кипятитесь, Винсент. Ваша молодость очаровательна в своей искренности и горячности и в своей неосмотрительности тоже. Мне импонируют черты вашей натуры, и я вам верю. Более того, я предлагаю забыть все обиды и собираюсь взять вас на службу.

   Адри удивленно сморгнул - он совершенно не ожидал подобного предложения. Впрочем, он даже всерьез не задумывался о причинах этого визита. Он размышлял только о том, что ему выпал мизерный шанс хотя бы мельком заглянуть в голубые глаза Ферье и, если очень повезет, обмолвиться с ним парой слов. Конечно то, что произошло между ними полчаса назад, везением можно было назвать с огромной натяжкой, но Винсент получил все же больше, чем мечтал - глупое прикосновение и лишенные всякого любовного оттенка объятия. А теперь он мог получить гораздо больше, и если воспользуется этим шансом, то сможет видеть Ферье с завидной периодичностью. После таких измышлений Винсент был согласен даже выносить из королевской спальни ночную вазу.

   - Я постараюсь оправдать надежды вашего величества, - с благодарностью ответил Адри и наконец, облегченно вздохнул.

   Король улыбнулся.

   - Как хорошо вы владеете шпагой и верховой ездой?

   - До сих пор я еще не пропустил ни один выпад в свою сторону, а сюда я приехал верхом за десять часов, - без хвастовства ответил Винсент, подумав о том, что Филипп намерен сделать из него солдата, отправить к границам, или того хуже - к морю, сражаться с пиратами. И тогда прощайте редкие воскресные мессы в Сером храме вместе с голубоглазым божеством. Но Адри, как оказалось, здорово ошибся.

   - Мне нужен адъютант, - Филипп хитро заулыбался, с наслаждением наблюдая за очередным потрясением Адри.

   - Но я не достоин подобной чести, - пролепетал Винсент, - я ничем ее не заслужил.

   - Барон Адри, - с нажимом сказал король, - оставьте за мной право решать, кто и чего заслуживает. Не думаете ли вы, что я не осведомлен о вашем титуле и законах, по которым адъютантом короля может быть только человек очень высокого сословия и титулом не ниже виконта? И уж не полагаете ли вы ошибочно, что я не наводил справки о вашем характере? Должен признать, что некоторые ваши знакомые, рекомендовали вас как человека честного, обязательного, лишенного тщеславия и преданного. Поэтому давайте оставим в покое вопросы ваших собственных заслуг или достоинств. Я так решил. Конечно, если должность вас не устраивает по тем или иным причинам, вы можете отказаться от нее.

   - Я не смею, ваше величество, - ответил Винсент.