Выбрать главу
 — Фрэнсис Л. Минамото, «Смерть у Сатурна»: Обзор мнений. (Апполо Юниверсити Коммуникейшнс, Лейбург, Луна, 2057 г.)

Город изо льда теперь находится прямо по горизонту, — сказал Кендрик. Его башни сверкали голубым светом. — Мой грифон раскинул крылья, чтобы спланировать, — Над этими огромными сверкающими всеми цветами радуги перьями свистел ветер. Плащ его развевался за течами, воздух проходил через кольчугу и окутывал его холодом. — Я наклонюсь вперед и прослежу за тобой. — Пика в его левой руке служила ему противовесом. Ее острие отливало бледным лунным светом, который Вейланд Смит — кузнец вковал туда вместе со сталью.

— Да, я вижу грифона, — говорила ему Риция, — высоко и далеко, как комета над дворцовыми стенами.

Я выбегаю из-под портика, чтобы лучше рассмотреть. Охранник пытается остановить меня, хватает меня за рукав, но тонкая паутинка шелка порвалась, и я выбегаю на улицу.

Замок эльфов заколыхался, как будто лед, из которого он был сделан, превратился в дым. Она с чувством воскликнула:

— Это и вправду ты, мой дорогой?

— Эй, вы, там! — предупредил Альварлан из своей колдовской пещеры за десять тысяч лиг от того места, — Я посылаю тебе сообщение, что, если у Короля возникнут подозрения, что это сэр Кендрик с Островов, он поднимет против него дракона или же тайно похитит тебя без всякой надежды на спасение. Возвращайся, принцесса Мараноа. Сделай вид, что ты решила, что это всего-навсего орел. Я брошу чары на твои слова, и им поверят.

— Я нахожусь на большой высоте, — сказал Кендрик. — Сделай так, чтобы он воспользовался магическим кристаллом. Король эльфов не поверит, что у этого животного есть седок. Отсюда я могу следить за городом и за замком.

И что тогда? Он не знал. Он просто был уверен, что должен освободить ее или умереть в сражении. Как много времени займет это, сколько еще ночей она будет лежать в объятиях Короля?

— Я думал, вам полагается наблюдать за Иапетусом, — перебил Марк Данциг.

Его сухой тон привел всех троих в состояние боевой готовности. Джин Броберг вспыхнула в замешательстве; Колин Скори — от досады; Луи Гарциласо пожал плечами, ухмыльнувшись, и перевел взгляд на корпус приборов управления, перед которыми он сидел, впрягшись в повседневную работу. На мгновение тишина заполнила кабину, и тени, и сияние Вселенной.

Чтобы улучшить обзор, все огни были выключены, за исключением некоторых лампочек приборов. Выходящие на солнечную сторону иллюминаторы были задраены. Повсюду было разбросано множество звезд, таких ярких, что небо на их фоне становилось еще темнее. Млечный Путь представлял собой потоки серебра. В один иллюминатор можно было видеть Сатурн в полуфазе, дневная сторона которого была с полосками бледно-золотого цвета среди бриллиантами сверкающих колец, ночная сторона тускло отражала свет от звезд и Луны в облаках. Зрелище было таким же, как вид Земли на фоне Луны.

Впереди был Иапетус. Космический корабль кружился, выходя на орбиту его луны, чтобы получить постоянное оптическое поле зрения. Он пересек линию заката, находясь в настоящее время в середине обращенной вовнутрь сферы. Таким образом он оставил позади голую, испещренную кратерами поверхность в темноте, и проходил над залитой солнцем блестящей, как стекло, планетой. Белизна слепила, сверкала вспышками и различными оттенками цветов, принимая на фоне неба фантастические очертания, горные амфитеатры, расщелины во льду, пещеры с синими переливами.

— Мне жаль, — прошептала Джин Броберг, — Это так красиво, неправдоподобно красиво, и… почти что похоже на то место, куда нас привела наша игра… Это так удивительно…

— Эге! — сказал Марк Данциг. — Ты прекрасно знала, чего можно было ожидать, вот поэтому-то и повела вашу игру в таком русле, которое несколько напоминало все это. И не говори мне, что это было не так. Я наблюдаю подобные поступки уже восемь лет.

Колин Скоби сделал дикий жест. Силы гравитации и вращения были такими незначительными, чтобы давать заметный вес. Его движение отправило его по воздуху через переполненную людьми кабину, пока он не остановил себя, вцепившись за поручень как раз рядом с химиком.

— Как ты смеешь обвинять Джин во лжи? — прорычал он.