Похоже, своим предположением он попал не в бровь, а в глаз. Тара зарычала и замахнулась ножом. Но Ларссон всё равно продолжал:
— А твой повелитель — законченный идиот, раз собирается отправить тебя в Торнинскую школу. Да там ты не продержишься и недели… хотя о какой неделе речь — даже двух дней! Ильмарссон тебя мигом раскусит. И знаешь, что он с тобой сделает? Есть такая штука — экзорцизм называется. После этого не будет больше никакой избранницы Велиала. Ты станешь просто маленькой дрянью, лишённой всех своих сил и никому не нужной, даже твоим родителям.
К большому сожалению Ларссона, удара так и не последовало. Тара опустила нож и резко выпрямилась.
— Я поняла, чего ты добиваешься. Хочешь, чтобы я просто убила тебя — одним ударом, без ритуала. Но нет, — покачала она головой, — ничего не получится! Я принесу тебя в жертву по всем правилам, я их хорошо запомнила. Ты будешь долго мучиться здесь, а после смерти отправишься к Хозяину Велиалу, на вечные муки.
Тара вышла за пределы пентаграммы и положила нож точно на внешнюю линию.
— А вот что мне действительно не нравится, — произнесла она весьма недовольным тоном, — так это твоё спокойствие. По идее, ты должен кричать, звать на помощь, молить о пощаде.
— Да вроде бы должен, — согласился Ларссон. — Вот только не хочется доставлять тебе удовольствие.
— Тебе что, не страшно умирать?
— Нет, не страшно. Умирать — моя профессия.
Ему и впрямь было не страшно. Он сам не понимал, почему. Возможно, Тара по неопытности воздействовала на него какими-то лишними чарами, которые как бы отморозили чувство страха. А может, дело было в нём самом — в том, что он, в сущности, уже и так был мёртв. Ларссон сожалел лишь об одном — что больше никогда не увидит Герти, ничем не сможет ей помочь…
Тара огорчённо вздохнула:
— Какая досада, что твоя мерзкая кошка сбежала! Я бы сперва помучила её — и тогда бы ты запел совсем по-другому!
«Хоть это хорошо, — отрешённо подумал Ларссон. — Надеюсь, Сибилла найдёт себе нового хозяина, который будет более удачлив, чем я…»
А Тара развела в стороны руки и, подвывая, затянула вступительную молитву, призывающую духи Зла и Тьмы. Полумрак в комнате начал сгущаться, в нём замелькали расплывчатые тени. Впрочем, Ларссон знал, что это — всего лишь иллюзия.
— Слабовато получается, — произнёс Ларссон с насмешкой. — Тебе ещё учиться и учиться. Хотя вряд ли научишься — рано или поздно тебя повяжут. И скорее рано, чем поздно.
Но Тара никак не прореагировала на его слова. Она уже вошла в транс и теперь ничто не могло сбить её с ритма.
Ларссон с горечью подумал, что лишён даже такого слабого утешения, как надежда на лучшую жизнь после смерти. И дело вовсе не в том, что он с полной определённостью попадёт в Преисподнюю, где будет обречён на вечное проклятие. Перспектива оказаться в Вышнем Мире вдохновляла бы его ничуть не больше. Если бы он мог выбирать, то выбрал бы небытие…
Внезапно раздался оглушительный грохот. Створки входной двери так резко распахнулись, что их сорвало с петель, а в следующее мгновение Тару резко подбросило вверх, после чего изо всей силы швырнуло на пол, где она застыла неподвижно.
В люстре под потолком ярко вспыхнул эльм-светильник, и Ларссон на секунду зажмурился. А когда раскрыл глаза, наконец увидел своего спасителя. Им оказался рыжеволосый молодой человек лет двадцати, среднего роста, худощавый, одетый в чёрный дорожный костюм скромного покроя. Держа наизготовку серебряный клинок, он осторожно подступил к распростёршейся ничком на полу Таре.
— Мертва, — произнёс он и перевернул её на спину. — Великий Адонай! Она же ещё ребёнок!
— Очень опасный ребёнок, — отозвался Ларссон. — Я её недооценил — и вот результат.
Парень посмотрел на него и одним мановением руки снял наложенные Тарой чары.
— Ты как? В порядке?
— Кажется, да, — ответил Ларссон, принимая сидячее положение. У него слегка закружилась голова от вновь обретённого контроля над своими колдовскими способностями. — Большое спасибо за помощь. А я уже приготовился умереть.
— Похоже, ты был недалёк от этого. К счастью, я успел вовремя… — Он быстро взглянул на тело Тары и сокрушённо покачал головой: — Нет, подумать только! Совсем ещё девчушка…
Ларссон внимательно присмотрелся к нему — вернее, к его магической ауре. Парень оказался средней силы колдуном с промежуточным даром. Тот факт, что он так лихо разворотил дверь и одним ударом расправился с Тарой, свидетельствовал о его незаурядном чародейском мастерстве.
— Э-э… — протянул Ларссон. — Могу я узнать, кому обязан своим спасением?
— Меня зовут Бен, — представился парень.
— Рад познакомиться, — ответил Ларссон. — А я Эйнар.
Они обменялись крепким рукопожатием, и Бен спросил:
— В доме больше никого нет?
— Двое чёрных магов на первом этаже, но я их обезвредил. А ещё где-то здесь, скорее всего, в подвале, находится инфернальный туннель.
— Ты должен его разрушить?
— Нет, у меня было другое задание, — Ларссон указал на Тару. — Ты сделал это за меня.
— Она была одержимой?
— Хуже. Её зачали во время Чёрного Причастия.
Бен содрогнулся:
— Ничего себе!.. Ну, так что, уходим?
— Да, пожалуй. Только сначала надо найти мою кошку. Ей удалось убежать, когда девчонка меня отключила.
— Она внизу, за ней присматривает мой кот Ральф, — сообщил Бен и вложил меч в ножны. — Должен сказать, у тебя очень умная кошка. Она не просто убежала, а стала звать на помощь — бегала перед домом и жалобно мяукала. Я сразу понял, что с тобой случилась беда, и поспешил на выручку.
Ларссон вопросительно уставился на него:
— Погоди! Ты что, следил за мной?
Бен пожал плечами:
— Тут больше годится слово «наблюдал». Мне было поручено присматривать за тобой.
— Кем поручено?
— А ты угадай.
— Неужели Вышними?
Он утвердительно кивнул:
— Вот именно.
— И давно ты за мной присматриваешь?
— Всего лишь третий день. Приехал позавчера утром и поселился в гостинице «Золотой лев», напротив твоей. Но впервые увидел тебя только вечером, когда ты шёл ужинать. А во время обеда, наверное, не узнал. Мне дали твою мысленную «картинку», но там ты был белокурый и совсем не смуглый.
— Мой нынешний вид — маскировка, — объяснил Ларссон. — За мной охотится целая толпа чёрных магов.
— Да, мне сказали. И главной моей задачей было оберегать тебя.
Ларссон сокрушённо вздохнул:
— Увы, это оказалось нелишним. Сам бы я себя не уберёг. А кто говорил с тобой от имени Вышних?
— Двое парней. Один примерно твоего возраста, другой ещё мальчишка. Как их зовут, они не сказали.
— Скорее всего, Сигурд и Гийом де Бреси, — предположил Ларссон.
Бен вопросительно посмотрел на него:
— Братья верховной королевы? Ты уверен?
— Мне так кажется. Во всяком случае, со мной переговоры вёл Ривал де Каэрден — их бывший воспитатель… Но это уже детали, которые мы обсудим позже. А сейчас пойдём. Нам больше нечего здесь делать.
Бен согласился с ним и первым вышел из комнаты. Ларссон последовал за ним, на ходу запахивая рубашку и камзол. Поскольку все пуговицы были срезаны, ему пришлось наспех скрепить одежду чарами.
На первом этаже возле лестницы их ожидали Сибилла и поджарый чёрный кот с белым кончиком хвоста. Кошка, радостно мурлыча, бросилась к Ларссону. Он подхватил её на руки.
— Ты молодчина, Сибилла! Спасибо, что вызвала подмогу. — Затем перевёл взгляд на кота. — Здравствуй, Ральф. Меня зовут Эйнар.
Вопреки его ожиданиям, тот не ответил нормальными словами, а разразился мяуканьем, энергично размахивая хвостом.
— Ральф говорит, что рад знакомству, — перевёл Бен. — Извиняется, что не может сказать это по-человечески. Но уверяет, что прекрасно тебя понимает.
Кот снова замяукал и, поднявшись на задние лапы, похлопал передними себя по голове.