Выбрать главу

— А-а-а! — упал тот на колени. — Вот же хуйло! Гарольд, подстрели ему ноги!

— Щас-щас!

Гарольд заглядывает в дырку и пытается прицелиться в Мистера Фокса. Тот пытался уже вылезть в окно, но пуля ловко подрезала ему левое бедро.

— Я попал, Фрэнк! Я попал в него!

— Молодец, малой! Так держать! — Фрэнк перематывает руку куском рубашки.

Потом он доломал стену и ребята вошли домой к негоднику.

— Ну, блять, радуйтесь, суки! Всё-таки достали меня!

Напарник поднимает Фокса за халат и садит на грязный диван.

— А теперь мы поговорим.

— Ты мразь, Фрэнк, ты всегда был мразью! — плюёт ему в лицо Фокс.

— Что ж поделать, живу как получается. А теперь рассказывай, где тайник?

Фокс не стал отвечать на этот вопрос. Он посмотрел на Гарольда и узнал его.

— Эй, ты же Гарольд верно?

— Да, это я, а что? — удивился парень.

— Не слушай этого дебила, — говорит Фрэнк, — он тебе столько лапши сейчас навешает, ты охуеешь.

— Я удивлён, что ты работаешь с Фрэнком, — продолжает Фокс. — Он же убил твоих родителей, что бы ты вступил в эту ебаную конторку.

Гарольд недоумевает.

— Что? О чём ты говоришь?

— Блять, я же тебе сказал, что сейчас на тебя польются помои! Не надо слушать этого петуха!

— Так ты не вкурсе? — улыбается Фокс.

— Всё, с меня хватит!

Фрэнк размахивается и разбивает Фоксу нос.

— Ты же врёшь, да? — подходит взволнованный Гарольд.

— Я, конечно, искусный лгун, — держится за нос должник, — но то, что я сказал — чистейшая правда.

— Как ты это докажешь?

— У меня на столе лежит весь компромат на этих подонков. Можешь посмотреть, полюбоваться на трупы своих родаков.

Гарольд сразу ринулся к столу.

— Я же говорил тебе не вестись на эту хуйню! — поворачивается Фрэнк. — Вернись на место!

Гарольд его игнорирует. Он открывает первые несколько папок и страшные догадки подтверждаются. В этот момент ему в затылок прилетает мощный удар от Фрэнка. Парень валится с ног и роняет пистолет.

— Я же говорил! — рассмеялся Мистер Фокс.

— Больше не будешь! — Фрэнк поднимает ствол и стреляет ему в голову.

— Что ты творишь?! — хватаясь за голову кричит Гарольд.

— Я делаю то, что хочу и мне насрать на твоё мнение.

— Я тебя убью!

— Конечно же, нет!

Фрэнк делает несколько выстрелов Гарольду в спину. Одна пуля задевает лёгкое. Начинается обильное кровотечение.

— Прости, зря я тебе доверился, — вздыхает Фрэнк. — Ты жалкий слабак, который всё портит. Я думал, ты будешь получше.

Он обыскивает всю квартиру и находит тайник Мистера Фокса. Переступив через раненного Гарольда, он стремительно ушёл в коридор.

Чудом жильцы общежития не побоялись зайти в квартиру и вызвать скорую помощь. Гарольда удалось реанимировать. И это был первый опыт в его жизни, когда он почувствовал собственную беспомощность.

Глава 10: Возмездие

Пара хлёстких ударов по лицу. Гул в ушах. Тошнота и сильная боль. Филин открыл глаза и увидел над собой Хелен, которая уже несколько минут пытается привести его в чувства.

— Ох, слава богу, ты очнулся! — обрадовалась она. — Я уже испугалась, что тебя тоже убил этот монстр!

— Нет, — прохорипел Филин, — увы, но мне ещё нужно жить. Я не могу просто так загнуться в этих вонючих кустах.

Девушка присела рядом в траве.

— Они все мертвы, я не могу в это поверить! Это ужасно!

— Да… — вздыхает Филин, — попались мы, конечно, капитально. Мы явно переоценили свои силы.

— Что нам теперь делать?

Парень пытается подняться, но всё тело ужасно болит.

— Я хочу разорвать ебало этому мудаку!

— Вряд ли это возможно. Я сама еле спаслась, он бросил меня только потому что решил зачистить нашу деревню.

— Кто-то выжил? — Филин вспомнил про родителей.

— Точно сказать не могу, но, скорее всего, нет. От этого чудища невозможно ни скрыться, ни спастись.

— Ох… твою мать!

Деревня вся пылала. Не видно никаких признаков жизни. Кажется, Инберг действительно постарался. Он убил всех, даже животных.

Так как возвращаться туда было бессмысленно, то Филин и Хелен отправились к другой ближайшей деревне в поисках помощи. По пути им встретился небольшой лагерь. Кучка палаток были разложены возле небольшого костра.