К Динаре подошёл Грыджа.
— Я видел, что ты сделала. К чему такая жертвенность? Ты могла лишиться руки, это было очень не разумно.
— Мне нужно было его спасти. Вытащить через кнут — просто первое, что пришло в голову.
— Хэх, ну конечно. За последнее время, я понял, почему ты не уходишь из Ночного Патруля. Всё дело в Эвелине. Он тебе не безразличен, вот ты и терпишь всё это безумие.
— С чего ты взял? Понапридумывал себе что-то, а потом треплешься, это неправда! — смутилась девушка.
— Ну да, ты можешь говорить всё, что угодно. Просто, ты же должна так же понимать, кто такой Эвелин. Он никем не дорожит, а только прагматично преследует свои цели. Наверняка, ему плевать на тебя.
— Я не спрашивала твоего мнения. Сама как нибудь разберусь.
— Хорошо, я просто не хочу, чтобы ты потом расстраивалась, что все твои жертвы ушли в трубу.
Храм Вечно Поднебесья был совсем близко. Впереди перед ребятами раскрылся огромный горный хребет, в центре которого высилась гора Каймар — крупнейший пик в центральной части королевства Аскания. Как раз у его подножья и располагался тот самый храм.
— Мы уже близко? — спрашивает Филин.
— Да, скоро уже будем, — отвечает Эвелин.
— Ну наконец-то, я так хочу расслабиться и отдохнуть уже в нормальном месте, — облечённо вздыхает Хелен идущая рядом.
Храм был оказался достаточно высоким. Его острые шпили поднимались на тридцать метров над землёй. Вход же представлял из себя огромные каменные ворота с обширными гравировками. Это монументальное здание было будто создано, чтобы приковывать к себе восторженные взгляды.
Эвелин подошёл к воротам и потянул за цепь, чтобы позвонить в небольшой колокол. Ворота широко раскрылись и к гостям вышел одинокий монах в капюшоне.
Монах Кэпо: уровень 15
— Кэпо? — удивился Филин, встретив знакомое имя. — Я уже встречал это имя раньше.
— Это вполне возможно, Филин, — улыбнулся монах и снял свой капюшон. — Потому что, я твой отец.
Филин думал, что тот умер много лет назад, но всё оказалось иначе. Он стоит прямо перед ним живой и здоровый.
— Ты жив? Как ты выжил тогда, в той бойне? — распрашивает Филин.
— Я всё тебе расскажу. Пройдёмте все внутрь. Наши люди готовы принять вас со всем гостеприимством.
Отряд вошёл в храм. Внутри их уже ждал накрытый стол наполненный едой. Множество монахов и священнослужителей копошились вокруг. Несколько человек подошли к гостям и предложили им присоединиться к ужину.
— Блин, а здесь очень мило! — улыбнулась Хелен.
— Да, я прям щас готов навернуть всю их стряпню! — потирает ладони Грыджа.
Кэпо подозвал к себе сына, чтобы поговорить в уединении.
— Да уж, ты очень позврослел, сынок. Возмужал, да ещё и вступил в Ночной Патруль. С ума сойти!
— Что ты здесь делаешь, пап?
— Понимаешь, после того, как нашу деревню сожгли, мы с твоей матерью не знали, куда податься. Мы думали, что ты погиб. Я постоянно рассуждал об этом и, в конечном итоге, мои мысли привели меня сюда. К спасению.
— А что случилось с мамой? — насторожился Филин.
— О, с ней в порядке. Она здесь, — улыбнулся отец.
— Здесь?
— Я думаю, тебе стоит её увидеть. Прошло столько времени.
— Конечно, пошли скорее!
Кэпо повёл Филина в дальний зал. Он открыл дверь, там было достаточно темно. Редкие факелы слабо освещали помещение.
— Пошли сюда, Фил.
— Что она тут делает? — спрашивает Филин.
— Она отдыхает.
— Знаешь, пап, ты очень изменился за всё это время. Я тебя практически не узнаю.
— На самом деле, я чувствую себя лучше, чем когда либо, — радостно говорит Кэпо. — Это место сделало меня уверенней.
— Эм… наверное, это хорошо. Хотя, с другой стороны, ты говоришь как-то странно.
— Ну да, ты не можешь нормально порадоваться за отца! — резко возмутился Кэпо. — Ты вообще никогда особо меня и не уважал! Мне постоянно казалось, что ты как будто и не воспринимаешь меня как родного отца.
— Бать, да всё хорошо. Я, может, и не всегда проявлял свои чувства, но это не значит, что я не считал тебя своим отцом.
В этих словах Филин немного лукавил. Всё-таки новообретённая семья в этом мире, даже спустя годы казалась ему немного чуждой.
— Мы кстати пришли, — спокойным тоном говорит Кэпо. — Вот твоя мама.