Выбрать главу

Садясь, я подмигнул Димитри и спросил:

— И сколько ты проиграл этому ирландскому козлу на этот раз?

— Pola! Много, — проворчал тот.

— Брось, сукин сын. Давай рискни еще разок, — буркнул Юджин, глядя на него.

— Ты виделся с Майснером? — поинтересовался я.

— Да. Привез ему один кувшин, и все пошло как по маслу. Он сказал, что расплатится завтра. По двадцать штук зеленых за каждую амфору.

— Ты оставил амфору ему? — Я удивленно приподнял брови.

— Господи!.. Нет, конечно. Думаешь, я дурак?

— Поверить не могу, что ты так быстро управился. Когда ты с ним разговаривал?

— Рано утром. Пока ты там кувыркался со своей дамой, я занимался делом. — Он подмигнул.

— Были какие-то проблемы?

— Нет. — Юджин самоуверенно усмехнулся. — Не считая того, что он вытащил чертову лупу, чтобы убедиться, что амфора подлинная.

— Как все прошло? — настаивал я.

Он прекратил игру и переключился на меня.

— Ну я поднялся на борт под видом разносчика, с амфорой в сумке. Он как следует ее осмотрел, сверился с какой-то книжкой. Я попробовал поднять цену, но без толку. Он пообещал по двадцать штук за каждую, наличными, и я сказал, что завтра принесу товар.

Я был потрясен.

— Отлично.

— Ты меня знаешь. — Юджин задумался. — Когда это закончится, возьму билет до Бангкока, найду себе какую-нибудь соблазнительную тайскую киску и оторвусь по полной программе.

— Да, да… и схватишь триппер.

— Я рискну.

Мы провели вечер на пляже — голые и намазанные лосьоном для загара, лежали на полотенцах, разглядывая проходящих мимо шикарных красоток. Я думал о Линде, о вечере под мельницами, вспоминал ее сладкие, горячие поцелуи и понимал, что мне придется какое-то время провести в одиночестве. Здесь, без нее, все пляжные девицы мало что для меня значили. Я погрузился в глубокий, словно наркотический сон, а когда проснулся, то был один.

Юджин описывал круги вокруг группы потенциальных клиентов, с помощью испытанных рекламных трюков соблазняя их совершить «круиз с выпивкой». Я собрал вещи и пошел мыться и переодеваться.

Мне хотелось приготовиться к предстоящему вечеру. Какое-то необычное предчувствие щекотало мои нервы.

Глава 19

Я ужинал в одиночестве в маленькой тихой таверне у моря, наблюдая за тем, как лодки, качаясь на волнах, возвращаются в порт. Яхта Майснера, похожая на круизный лайнер в миниатюре, стояла у причала, на капитанском мостике празднично горели огни. Сделка с Майснером должна была принести мне деньги, с помощью которых предстояло расплатиться с долгами в Саусалито. К концу лета я мог изрядно поправить свое финансовое положение.

Неторопливо прогуливаясь по берегу, я наслаждался вечерней прохладой. Главная улица была не так переполнена, как обычно. Солнце садилось, на темнеющем небе горели звезды. Я повернул обратно в городок, пробираясь по переулкам мимо маленьких часовен, и вышел на улочку, сотрясаемую сиплыми звуками тяжелого рока.

Бар «Петрос» дрожал от музыки и ярких вспышек света. Это было весьма популярное место, где всегда толклась толпа стильно одетых гомосексуалистов со всего света — любителей блеска и активного отдыха. Я не удержался и взглянул на представление. Парень на сцене весьма убедительно имитировал Мадонну. Публика награждала его взрывами аплодисментов. Я протиснулся за переполненные столики и встал в темной нише, откуда можно было наблюдать, оставаясь незамеченным.

Когда софиты погасли, «Мадонна» ушла, и на сцене появился следующий участник. На этот раз это была «Шер». Танцпол осветился, огни бешено замигали, и люди начали двигаться по кругу под ритмы диско. Весь бар превратился в сплошную сцену, каждый гость — в актера. Их костюмы были, как обычно, вызывающими и невероятно стильными.

Возле бара я заметил высокую фигуру с растрепанной прической, похожей на кошмарный парик, — человек смотрел в мою сторону. Волосы у него были взбиты и в свете неоновых огней имели оранжевый оттенок. Он (или она), видимо, изображал что-то вроде дикой «королевы» для любителей садомазохистских развлечений. Макияж напомнил мне театральную рок-звезду: белые румяна, безумные глаза, обведенные черным и зеленым. Загримированное лицо, похожее на карнавальную маску; лицо за ней могло принадлежать как мужчине, так и женщине. Черный кожаный корсет и юбка с заклепками и свешивающимися цепями довершали наряд.

За столиком прямо передо мной сидел сгорбленный, похожий на гнома, мужчина. Это был Ричард Брайан — одинокий и печальный. Он разглядывал бутылку шампанского, стоящую в ведерке со льдом, и полупустой бокал. «Королева» приблизилась к его столику, он быстро взглянул на нее с выражением испуга на лице. Я изумленно наблюдал за ним. Брайан сочетал в себе знатока искусства и любителя странностей.