Выбрать главу

5-340

(Хлеба они не едят, не вкушают вина огневогоИ оттого все бескровны и носят названье бессмертных).Громко она застонала и прочь оттолкнула Энея.Феб Аполлон той порой его бережно на руки принял,Синею тучей покрыл, чтоб никто среди конных данайцев,

5-345

Медью попав ему в грудь, не исторг его душу из тела.Громко ей крикнул тогда Диомед, среди боя отважный:"Прочь, о, Зевесова дочь, от войны и жестоких сражений!Или с тебя не довольно, что слабых ты жен обольщаешь?Если же в битву сюда ты вернешься, то сильно, надеюсь,

5-350

Станешь бояться войны, где б о ней ни заслышала после".Молвил. Она ж удалилась, тревожная, мучаясь страшно.Шла ветроногая с нею Ирида, ведя из сраженья,Обремененную горем; темнела прекрасная кожа.Бурного бога Арея она увидала сидящим

5-355

Слева от битвы, — на туче покоились стрелы и кони.Тотчас она на колени пред братом возлюбленным пала,И лошадей златосбруйных просила ей дать, умоляя:"Дай мне своих лошадей, пожалей меня, брат мой любезный,Чтобы могла на Олимп я вернуться в жилище бессмертных,

5-360

Слишком я стражду от раны, — ее мне нанес сын Тидея,Смертный, который теперь и с Зевесом готов состязаться".Молвила так. И Арей уступил ей коней златосбруйных.И в колесницу она поднялась, милым сердцем терзаясь.Рядом Ирида вступила и, вожжи собравши руками,

5-365

Сильно хлестнула коней, — полетели послушные кони.Прибыли вскоре они на Олимп, где жилище бессмертных.И ветроногая тотчас коней удержала Ирида,Выпрягла из колесницы, подбросив нетленную пищу.Дивная пала тогда Афродита к коленям Дионы,

5-370

Матери милой. Диона, в объятия дочь принимая,Нежно рукой потрепала и молвила слово такое:"Кто из бессмертных тебя незаслуженно, дочь дорогая,Так оскорбил, словно ты перед всеми дурное свершила?"Ей отвечала на то Афродита, привычная к смеху:

5-375

"Ранил меня Диомед, сын Тидея, надменный душою,Из-за того, что Энея из битвы похитить хотела,Милого сына, который из всех мне любезнее смертных.То уже гибельный бой не троянских мужей и ахейских:Ныне сражаться данайцы с бессмертными стали богами".

5-380

Дивная в сонме богинь ей на то отвечала Диона:"Милая дочь, претерпи и снеси, как душе ни обидно.Ибо терпели не раз на Олимпе живущие богиЧерез людей, причиняя друг другу несчетные муки.Тяжко терпел бог Арей, когда сыновья Алоея,

5-385

Отос и муж Эфиальт, его узами крепко связали.Связанный, в медной темнице тринадцать он месяцев прожил.Так бы погиб в это время Арей, ненасытный в сраженьях,Если бы мачеха их, Эривея, прекрасная видом,Не дала вести Гермесу; украдкой увел он Арея,

5-390

Вовсе лишенного сил, ибо узы его усмирили.Также терпела и Гера в тот день, как трехгранной стрелоюАмфитриона владыки воинственный сын ее ранилВ правый сосец, — нестерпимая боль овладела богиней.Даже Аид всемогущий терпел от стрелы заостренной,

5-395

В день, когда тот же герой, сын Эгидодержавного Зевса,Ранил его у ворот в царстве мертвых и предал мученьям.Тотчас в Зевесов чертог на пространный Олимп поспешил он,Страждущий сердцем, пронзенный страданьями — ибо прониклаОстрая медь ему в спину могучую, душу терзая.

5-400

Только Пеон, посыпая лекарством, смиряющим боли,Скоро его исцелил, — по рождению не был он смертный.Но злополучен тот муж, кто творя преступленья беспечно,Луком своим огорчает богов, на Олимпе живущих.Этого против тебя возбудила Паллада Афина.

5-405

Глупый, не ведает в мыслях своих Диомед, сын Тидея,Что кратковечны бывают, кто смеет с бессмертными биться.Дети не будут отцом его звать, на коленях качаясь,И не вернется домой он с войны, из губительной сечи.Пусть ожидает теперь сын Тидея, хоть он и бесстрашен,

5-410

Как бы сильнее тебя кто-нибудь с ним не стал состязаться.Тою порой дочь Адраста, разумная Эгиалея,С криком поднявшись от сна, домочадцев любезных разбудит,Плача по юном супруге, храбрейшем средь войска ахеян, —Эгиалея, жена Диомеда, Тидеева сына".

5-415

Так говорила и пальцами кровь из руки унимала.Стала здоровой рука, и тяжкие боли утихли.То увидали богини Паллада Афина и Гера.К Зевсу Крониду они обратились с насмешливой речью, —И синеокая так начала свое слово Афина:

5-420

"Зевс, наш отец! На меня не посетуй за то, что скажу я.Видно Киприда одну из ахеянок вновь убеждалаВ землю троянцев бежать, ею ныне столь сильно любимых;Эту, должно быть, лаская ахеянку в пышной одежде,Нежную руку она золотой оцарапала пряжкой".