Выбрать главу
Рек; не отринул совета владыка мужей Агамемнон; В тот же он миг повелел провозвестникам звонкоголосым Кликом сзывать на сражение меднодоспешных данаев. Вестники подняли клич, — и они собирались поспешно. 445 Быстро цари, вкруг Атрида стоявшие, Зевса питомцы[254], Бросились строить толпы́, и в среде их явилась Паллада, В длани имея эгид[255], драгоценный, нетленный, бессмертный: Сто на эгиде бахром развевалися, чистое злато, Дивно плетенные все, и цена им — стотельчие[256] каждой. 450 С оным[257], бурно носяся, богиня народ обтекала, В бой возбуждая мужей, и у каждого твердость и силу В сердце воздвигла, без устали вновь воевать и сражаться. Всем во мгновенье война им кровавая сладостней стала, Чем на судах возвращенье в любезную землю родную.
455 Словно огонь истребительный, вспыхнув на горных вершинах, Лес беспредельный палит и далёко заревом светит, — Так, при движении воинств, от пышной их меди чудесной Блеск лучезарный кругом восходил по эфиру до неба. Их племена, как птиц перелетных несчетные стаи,[258] 460 Диких гусей, журавлей иль стада лебедей долговыйных В злачном Азийском лугу, при Каистре[259] широкотекущем, Вьются туда и сюда и плесканием крыл веселятся, С криком садятся противу сидящих[260] и луг оглашают, — Так аргивян племена, от своих кораблей и от кущей, 465 С шумом неслися на луг Скамандрийский[261]; весь дол под толпами Страшно кругом застонал под ногами и коней и воев. Стали ахеян сыны на лугу Скамандра цветущем, Тьмы, как листы на древах, как цветы на долинах весною, Словно как мух неисчетных рои собираясь густые 470 В сельской пастушеской куще[262], по ней беспрестанно кружатся В вешние дни[263], как млеко изобильно струится в сосуды, — Так неисчетны противу троян браноносцы данаи В поле стояли и, боем дыша, истребить их горели.
Их же, как пастыри коз меж бродящих стад необъятных 475 Скоро своих отлучают от чуждых, смешавшихся в пастве, Так предводители их, впереди, позади учреждая, Строили в бой; и меж них возвышался герой Агамемнон, Зевсу, метателю грома, главой и очами подобный, Станом — Арею великому, персями — Энносигею[264]. 480 Словно как бык среди стада стоит, перед всеми отличный, Гордый телец, возвышается он меж телиц превосходный: В день сей таким сотворил Агамемнона Зевс Олимпиец, Так отличил между многих, возвысил средь сонма героев.[265]
Ныне поведайте, Музы, живущие в сенях Олимпа:[266] 485 Вы, божества, — вездесущи и знаете всё в поднебесной; Мы ничего не знаем, молву мы единую слышим:[267] Вы мне поведайте, кто и вожди и владыки данаев; Всех же бойцов рядовых не могу ни назвать, ни исчислить, Если бы десять имел языков я и десять гортаней, 490 Если б имел неслабеющий голос и медные перси; Разве[268], небесные Музы, Кронида великого дщери, Вы бы напомнили всех, приходивших под Трою ахеян. Только вождей корабельных[269] и все корабли я исчислю.
Рать беотийских мужей предводили на бой воеводы:[270] 495 Аркесилай и Леит, Пенелей, Профоенор и Клоний.[271] Рать от племен, обитавших в Гирии[272], в камнистой Авлиде, Схен населявших, Скол, Этеон лесисто-холмистый; Феспии, Греи мужей и широких полей Микалесса; Окрест Илезия живших и Гармы и окрест Эритры; 500 Всех обитателей Гил, Элеон, Петеон населявших; Также Окалею, град Медеон, устроением пышный, Копы, Эвтрез, и стадам голубиным любезную Фисбу[273], Град Коронею, и град Галиарт на лугах многотравных[274]; Живших в Платее[275], и в Глиссе тучные нивы пахавших; 505 Всех, населяющих град Гипофивы[276], прекрасный устройством; Славный Онхест, Посидонов алтарь и заветную рощу[277]; Арн, виноградом обильный, Мидею, красивую Ниссу, И народ, наконец, населявший Анфедон предельный[278]. С ними неслось пятьдесят кораблей, и на каждом из оных 510 По сту и двадцать воинственных, юных беотян сидело.
Град Аспледон населявших и град Миниеев Орхомен[279] Вождь Аскалаф предводил и Иялмен, Ареевы чада[280]; Их родила Астиоха в отеческом Актора[281] доме, Дева невинная: некогда терем ее возвыше́нный 515 Мощный Арей посетил и таинственно[282] с нею сопрягся. С ними тридцать судов прилетели, красивые, рядом.
вернуться

254

Зевса питомцы — Постоянная характеристика царей у Гомера.

вернуться

255

Эгид — В русском языке утвердилась форма женского рода эги́да, которую употреблял уже Пушкин. У Гомера эгида — щит Зевса, покрытый козьей шкурой, с головой страшного чудища Горгоны, обращающий врагов в бегство. См. еще описание в Ил., V, 738—742. С эгидой часто изображается у Гомера и Афина.

вернуться

256

стотельчие — сто быков или коров. Скот был одной из основных форм богатства в гомеровскую эпоху и до появления денег служил часто в качестве мерила стоимости.

вернуться

257

с оным — с эгидой.

вернуться

258

Ряд исследователей считают, что стихи эти написаны по личным впечатлениям очевидца, побывавшего в описываемой местности.

вернуться

259

Каистр — река в юго-западной Малой Азии; при впадении ее в море находился и Эфес — одна из ионийских колоний в Малой Азии.

вернуться

260

противу сидящих — Смысл греческого текста в том, что одни садятся впереди других.

вернуться

261

луг Скамандрийский — Скамандр и Симоис — реки троянской равнины.

вернуться

262

в сельской пастушеской куще — В греческом тексте речь идет о скотном дворе.

вернуться

263

в вешние дни — Время рождения ягнят и козлят.

вернуться

264

Энносигею — Посейдону.

вернуться

265

С любовью изображая блеск и мощь ахейского войска, поэт яркими красками рисует величие верховного вождя Агамемнона, приписывая, в духе эпической поэтики, Зевсу специальную заботу об облике Агамемнона. При этом поэт едва ли думает о противоречии, которое здесь возникает с замыслом Зевса, внушившего Агамемнону ложные надежды, и вряд ли стремится усугубить коварство Зевса деталью преображения Агамемнона.

вернуться

266

Перед тем как перейти к подробному описанию состава ахейского войска, к так называемому «каталогу кораблей» (II, 494—779), поэт снова, как и в первом стихе первой книги, обращается за божественной помощью. На этот раз автор «Илиады» обращается к музам как к коллективной совокупности (позднейшая традиция насчитывала девять муз и распределяла между ними покровительство различным областям искусства и науки). Любопытно, что поэт просит у муз не поэтического вдохновения, способного обеспечить совершенство формы его песни, а точной информации о событиях, которые он воспевает. По-видимому, аэды уже в гомеровскую эпоху стремились ставить художественные достоинства своих произведений в заслугу лично себе, а ссылками на божественную помощь в изложении содержания пытались санкционировать свое право на поэтический вымысел, на сочинение новых эпизодов, отсутствовавших в традиции. В позднейшей традиции музы также выступают как дочери Мнемозины — богини олицетворения памяти. Ср. аналогичное обращение к музам в XIV, 508.

вернуться

267

Из этого стиха видно, что поэт сам сознавал отсутствие у него достоверных сведений о подробностях Троянской войны.

вернуться

268

разве — разве что, если бы не.

вернуться

269

вождей корабельных — т. е. предводителей отрядов, прибывших на кораблях.

вернуться

270

«Каталог кораблей» представляет собой описание сбора ахейцев в Авлиде в Беотии для похода на Трою, созданное для не дошедшей до нас поэмы о Троянской войне и позднее, с некоторой переработкой, вставленное в «Илиаду». Именно поэтому в «каталоге» снова и снова говорится о прибытии кораблей, в то время как они давно уже вытащены на берег перед Троей. «Каталог кораблей» содержит некоторую информацию о городах Микенской эпохи, отсутствующую в других частях гомеровских поэм. «Каталогу» посвящена обширная научная литература. Последним по времени систематическим исследованием его содержания является книга Хоуп Симпсона и Лейзенби (см. указатель литературы), но и его авторам не всегда удается точно установить местоположение городов, упоминаемых в «Каталоге».

вернуться

271

«Каталог кораблей», созданный первоначально как описание греческого войска, отправляющегося из беотийского порта Авлиды под Трою, начинает свой перечень с беотийцев и упоминает Авлиду в начале перечня городов.

вернуться

272

На месте Гирии были найдены рельефы на камне, изображающие корабли Микенской эпохи.

вернуться

273

стадам голубиным любезную Физбу — Множество диких голубей и сейчас гнездится на месте этого древнего поселения.

вернуться

274

Галиарт на лугах многотравных — Галиарт находится на берегу крупнейшего внутреннего водоема Греции — Копаидского озера, воды которого с древнейших времен использовались для искусственного орошения. Впоследствии озеро было осушено.

вернуться

275

в Платее — Платея прославилась впоследствии решающей победой, одержанной в 479 г. до н. э. союзным греческим войском над вторгшимися в Грецию персами.

вернуться

276

Гипофивы — букв.: «нижние Фивы»; «Каталог» представляет дело так, будто после взятия и разрушения Фив, крупнейшего города Беотии, Эпигонами, происшедшего незадолго до Троянской войны (см.: IV, 403—410), уцелевшие жители поселились на равнине около холма, на котором располагались Фивы.

вернуться

277

В гомеровском тексте упоминается только роща Посейдона, но не алтарь. Ср. также гомеровский гимн к Аполлону Пифийскому, 51—52.

вернуться

278

Анфедон предельный — расположенный на берегу Евбейского пролива.

вернуться

279

«Каталог» рассматривает небольшую территорию на северо-западе Беотии как отдельную область племени миниеев (миниев). Центром ее был древний город Орхомен, раскопки которого начал Г. Шлиман. О богатствах Орхомена говорит в «Илиаде» Ахилл (IX, 381).

вернуться

280

Излагаемая здесь легенда о происхождении царей миниев от бога войны Ареса, возможно, свидетельствует о том, что Арес был племенным богом миниев.

вернуться

281

Актор был царем Орхомена.

вернуться

282

таинственно — тайно.