Выбрать главу
Так произнесши, оставил он их и к другим устремился. Встретился Нестор ему, сладкогласный вития пилосский: Строил свои он дружины и дух распалял их на битву. 295 Окрест его Пелагон возвышался, Аластор и Хромий, Гемон, воинственный царь, и Биант, предводитель народов.[612] Конных мужей впереди с колесницами Нестор построил;[613] Пеших бойцов позади их поставил, и многих и храбрых, Стену в сражениях бурных; но робких собрал в середину, 300 С мыслью, чтоб каждый, когда не по воле, по нужде сражался. Конникам первым[614] давал наставленья, приказывал им он Коней рядами держать и нестройной толпой не толпиться.
«Нет, — чтоб никто, на искусство езды и на силу надежный,[615] Прежде других не пылал впереди с сопостатами биться, 305 Или назад обращаться: себя вы ослабите сами. Кто ж в колеснице своей на другую придет колесницу[616], Пику вперед уставь: наилучший для конников способ. Так поступая[617], и древние стены и грады громили, Разум и дух таковой сохраняя в доблестных персях».
310 Так им советовал старец, давно испытанный в бранях. Царь Агамемнон, узрев и его, веселится душою И, обратяся к нему, устремляет крылатые речи: «Если бы, старец, доныне еще, как душа твоя в персях, Ноги служили тебе и осталися в свежести силы! 315 Но угнетает тебя неизбежная старость; пускай бы Мужи другие старели, а ты бы блистал между юных!»
И Атриду ответствовал Нестор, конник геренский[618]: «Так, благородный Атрид, несказанно желал бы и сам я Быть таковым, как я был, поразивший Эревфалиона[619]. 320 Но совокупно всего не дают божества человекам: Молод я был, а теперь и меня постигнула старость. Но и таков я пойду между конными; буду бодрить их Словом моим и советом: вот честь, остающаясь старцам. Копья пускай устремляют ахеяне младшие, мужи, 325 Родшиесь после меня и надежные больше на силу».
Так произнес, — и Атрид удаляется, радостный сердцем; Он Менесфея[620], отличного конника[621], близко находит Праздно стоящим, и окрест — афинян, искусных в сраженьях. Там же, близ Менесфея, стоял Одиссей многоумный; 330 Окрест его кефалленов[622] ряды, не бессильных во брани, Праздно стояли, еще не слыхавшие бранной тревоги: Ибо едва устремленные к бою сходились[623] фаланги Конников быстрых троян и ахеян, и стоя дружины Ждали, когда, наступивши, ахейская башня[624] другая 335 Прежде ударит в троян и кровавую битву завяжет. Так их нашед, возроптал повелитель мужей Агамемнон И к вождям возгласил, устремляя крылатые речи: «Сын скиптроносца Петея, питомца Крониона Зевса Также и ты, одаренный коварствами, хитростей полный![625] 340 Что, укрываяся здесь, вы стоите, других ожидая? Вам из ахейских вождей обои́м надлежало бы первым Быть впереди и пылающей брани в лицо устремляться. Первые вы от меня и о пиршествах слышите наших, Если старейшинам пиршество мы учреждаем, ахейцы. 345 Там приятно для вас насыщаться зажаренным мясом, Кубками вина сладкие пить до желания сердца; Здесь же приятно вам видеть, хотя бы и десять ахейских Вас упредили фаланг и пред вами сражалися медью».
Гневно воззрев на него, отвечал Одиссей знаменитый: 350 «Речи какие, Атрид, из уст у тебя излетают? Мы, говоришь ты, от битв уклоняемся? Если, ахейцы, Мы на троян быстроконных воздвигнем свирепство Арея, Узришь ты, если захочешь и если участие примешь[626], Узришь отца Телемахова в битве с рядами передних 355 Конников храбрых троян; а слова произнес ты пустые!»
вернуться

612

Перечисляются подчиненные Нестору военачальники. Эпитеты «воинственный царь» и «предводитель народов» представляют собой эпическое преувеличение, являясь типичными украшающими эпитетами.

вернуться

613

Такое построение в три линии нигде больше у Гомера не упоминается. Подразумеваемая здесь и в XI, 742 слл. тактика массированного натиска колесниц соответствует реальному их использованию на Ближнем Востоке и, судя по всему, в Микенской Греции. Описываемая в «Илиаде» практика, когда герои едут в сражение на колесницах, но сражаются в поединках спешившись, реально невозможна и порождена условностями эпоса.

вернуться

614

Конникам первым — Никаких наставлений пехотинцам мы далее в тексте «Илиады» не находим.

вернуться

615

Внезапный переход к прямой речи необычен для Гомера.

вернуться

616

на другую придет колесницу — т. е. приблизится к другой колеснице.

вернуться

617

так поступая — т. е. организованно и храбро.

вернуться

618

Конник геренский — постоянный эпитет Нестора в «Илиаде». Ср. VII, 170. Прилагательное «геренский» было непонятно уже грекам классической эпохи.

вернуться

619

О том, как он сразил Эреуталиона, Нестор рассказывает подробнее в VII, 136—156.

вернуться

620

О Менесфее см.: II, 552—556 с примеч.

вернуться

621

отличного конника — В оригинале нейтральный эпитет, означающий «погоняющий коней».

вернуться

622

кефалленов — См.: II, 631.

вернуться

623

едва ~ сходились — Только что начали сходиться.

вернуться

624

башня — род построения войск (примеч. Гнедича).

вернуться

625

Здесь Агамемнон обращается к Одиссею.

вернуться

626

если участие примешь — если тебя это заинтересует.