Выбрать главу
Так им из града гремел он, ужасный; но воев ахейских 515 Зевсова славная дочь, Тритогения[671], дух возбуждала, Быстро носясь по толпам, где медлительных видела воев.
Тут Амаринкова сына, Диора[672], судьба оковала[673]: Камнем он был поражен рукометным, жестоко зубристым В правую голень: его поразил предводитель фракиян, 520 Пирос герой, Имбразид[674], к Илиону из Эны притекший. Обе на голени жилы и кость раздробил совершенно Камень бесстыдный[675], и навзничь, шатаяся, в прах Амаринкид Грянулся, руки дрожащие к милым друзьям простирая, Дух предающий; а тут прилетел поразивший фракиец, 525 Пирос могучий, и пику вонзил средь утробы; на землю Вылилась внутренность вся, — и мрак осенил ему очи.
Пироса бурного[676] пикой ударил[677] Фоас этолиец В перси, выше сосца, и вонзилася в легкое пика. Быстро примчался Фоас этолиец; могучую пику 530 Вырвал из персей фракийца и, меч обнажив изощренный, В чрево его посредине ударил и душу исторгнул; Сбруи ж похитить не мог: обступили герои фракийцы, Мужи высокочубастые, грозно уставивши копья. Ими, сколь ни был огромен, и крепок, и мужеством славен, 535 Прогнан Фоас; и назад отступил, поколебанный силой. Так по кровавому праху один близ другого простерлись Копьями грозных фракиян и меднооружных эпеян Два воеводы, и окрест их многие пали другие.
Делу сему не хулу произнес бы свидетель присущий[678], 540 Если б, еще невредимый, не раненный острою медью, Он среди боя вращался и если б Афины Паллады Дланию был предводим и от ярости стрел охраняем. Много и храбрых троян, и могучих данаев в день оный Ниц по кровавому праху простерлося друг подле друга.

Песнь пятая

ПОДВИГИ ДИОМЕДА

В оное время Афина Тидея великого сыну[679] Крепость и смелость дала, да отличнейшим он между всеми Аргоса воями[680] будет и громкую славу стяжает. Пламень ему от щита и шелома зажгла неугасный, 5 Блеском подобный звезде той осенней[681], которая в небе Всех светозарнее блещет[682], омывшись в волнах Океана[683], — Пламень подобный зажгла вкруг главы и рамен Диомеда И устремила в средину, в ужасное брани волненье.
Был в Илионе Дарес, непорочный священник Гефеста[684], 10 Муж и богатый и славный, и было у старца два сына, Храбрый Фегес и Идей, в разнородных искусные битвах. Оба они, отделясь, полетели проти́в Диомеда; Но они на конях[685], — Диомед устремляется пеший. Только лишь стали сближаться, идущие друг против друга, 15 Первый троянец Фегес устремил длиннотенную пику: Низко, блестящая жалом, над левым плечом Диомеда Медь пронеслася, не ранив его; и воздвигнулся с пикой Он, и его не напрасно копье из руки полетело: В грудь меж сосцов поразил и противника сбил с колесницы. 20 Спрянул Идей, побежал, колесницу прекрасную бросив; В трепете сердца не смел защитить и убитого брата; Он бы и сам не избег от грозящего, черного рока, Но исторгнул Гефест и, покрытого мрачностью ночи, Спас, да не вовсе отец сокрушится печалью о детях.[686] 25 Коней меж тем изловив, Диомед, воеватель могучий, Вверил дружине, да гонят к судам многоместным. Трояне, Бодрые в битве дотоле, узрев, что Даресовы чада — Тот устрашенный бежит, а другой с колесницы низвержен, Духом смутилися все: и тогда Паллада Афина, 30 За руку взявши, воскликнула к бурному богу Арею: «Бурный Арей[687], истребитель народов, стен сокрушитель, Кровью покрытый! не бросим ли мы и троян и ахеян Спорить одних, да Кронид промыслитель им славу присудит? Сами ж с полей не сойдем ли, да Зевсова гнева избегнем?»
вернуться

671

Тритогения — древнее прозвище Афины, смысл которого был забыт уже греками классической эпохи.

вернуться

672

Амаринкова сына, Диора — См. II, 622.

вернуться

673

судьба оковала — не дала уйти от смерти.

вернуться

674

Пирос ~ Имбразид — См. II, 844—845.

вернуться

675

камень бесстыдный — Этот эпитет камня у Гомера отмечает Аристотель в своей «Реторике» (III, 11).

вернуться

676

бурного — В этом месте имеются разночтения в рукописной традиции. Более древним является, скорее всего, вариант, который можно перевести словами «(Фоас) устремившись».

вернуться

677

ударил — поразил, метнув пику.

вернуться

678

присущий — присутствовавший.

вернуться

679

Тидея великого сыну — т. е. Диомеду.

вернуться

680

Между всеми // Аргоса воями — среди всех ахейцев.

вернуться

681

звезде той осенней — Речь идет о Сириусе; его появление на ночном небе начиная с так называемого гелиакического восхода знаменовало для греков начало осени, точнее времени созревания и сбора плодов, соответствующего нашей второй половине лета и осени (с конца июля).

вернуться

682

всех светозарнее блещет — Сириус — одно из самых ярких небесных светил.

вернуться

683

омывшись в волнах Океана — Так как греки считали, что вокруг плоской земли течет огромная река Океан, звезды, заходящие за горизонт, казались им погружающимися в Океан.

вернуться

684

Гефеста — Гомер изображает троянцев почитающими тех же богов, что и греки.

вернуться

685

на конях — на колесницах.

вернуться

686

Гефест спасает сына своего жреца.

вернуться

687

У Гомера: «Арес, Арес...».