Выбрать главу

Дрон Андрей Юрьевич

Имена на камне, имена на песке

Пролог

Когда седая мгла на запад отступила,

В лучах зари корабль замелькал.

Поймав попутный ветер парусами,

В прибрежный город путь он свой держал.

Ничем непримечательная местность,

Но память прошлого жила здесь до сих пор:

Две армии погибли за холмом лесистым,

Решив исход ужаснейшей из войн.

Купцов ватага в город торопилась,

Лишь юноша один с восторженным лицом

К скале высокой двинулся неспешно,

В руках сжимая книгу о былом.

На той скале, как на щите огромном,

Виднелись издали резные имена.

На камне высечены были в честь героев,

Что жизни отдали, остановив врага.

Неподалеку старец пьяный весь в лохмотьях,

На мертвеца похож, но взгляд еще живой.

"Ты тоже почитаешь тех героев?" -

Шагнул он к юноше, вдруг потеряв покой.

"Все знают Година, копейщиков Лотара,

Все помнят Тагрина и рыцарей его,

Стрелков Бигрема, конницу Олава,

И короля Ферелла славят до сих пор".

"Но истина всегда во мраке скрыта.

Есть тайна, о которой вслух не говорят.

Не всех героев можно тут увидеть,

Таких в народе не благотворят".

"Подобны надписям на берегу песчаном:

Пойдет волна и смоет имена.

Но след в истории бессмертно отпечатан,

Их небеса запомнят навсегда".

"Так расскажи мне все, о чем ты знаешь! -

Воскликнул юноша, услышав те слова. -

Из дальних стран приплыл я лишь за этим.

Поведай больше мне об этих именах!"

"Садись со мною вот на этот камень,

Рассказ мой будет долог и не прост.

И пусть тебе покажется он сказкой -

Воистину в нем мало лживых слов".

1

Пока Вермилион сиял и процветал,

Надменно глядя на соседей слабых,

Другое королевство Ривердел

Гниению подверглось и распаду.

Когда дурной король напился как-то в усмерть,

Все начали делить пустующий престол,

И не жалея сил друг друга убивали,

Оставив на роду такой большой позор.

Соседи растащили земли словно кости,

Как стая псов бродячих рвали мертвеца.

Спасенья не было, пока на горизонте

В доспехах пыльных не возник Логарн.

Когда родился он, дитя каких миров -

Мне неизвестно. Знаю лишь - он воин.

Никто не ведает кем был он и зачем

Пришел в края, где пахло лишь войною.

Оставив в ножнах меч, он говорил с людьми.

Все слушали его, кривые рты разинув.

Сердца воспламенил, надежду подарив,

И за собой повел, все ценности отринув.

Подняв рать с пепелищ, он двинулся в поход,

Как снежный ком с горы бойцов приумножая.

В сраженьях побеждал он так легко,

Как книгу замыслы противников читая.

Лет через пять весь север запылал,

Склонялись все пред армией Логарна;

Узнав о приближении его

Толпа людей наместников свергала.

* * * *

Ферелл сегодня мрачен неспроста,

Пришли в Вермилион дурные вести:

Сосед разбит и дикая орда

Вот-вот полезет и в его поместья.

Советников своих созвал быстрей король,

Быть может кто-то знает, что же делать.

Но мудрецы лишь молча морщат лбы,

В не меньшем чем король они смятенье.

"Конец простой, - поднялся генерал. -

Ашеру остается ровно месяц,

Пока Логарн загонит их к горам

И там добьет остатки ополчений".

"Их герцог, трус, исчез вместе с казной.

Войска потрепаны, сдаваться не желают.

Весь север завоеван, мы одни

Кто может посоперничать с Логарном".

"Сейчас ударим - будет у нас шанс.

Внезапность - наша сила и отвага.

Никто не остановит дикарей,

Нам войско поднимать немедля надо!"

"Все вздор! - вскричал один из мудрецов. -

Соперничать не в силах мы с Логарном.

Заплатим дань, покорность проявив,

А там глядишь и сблизимся с тираном".

"Быть может даже дочку короля

Сумеем мы удачненько сосватать.

Тогда и варвар станет поумней,

Сумеет острый меч подальше спрятать".

"Как смеешь, пес, такое говорить!?

С безродным варваром желаешь породниться!?" -

Вскипел Ферелл и тут же повелел

Советника за двери палкой выгнать.

"Другой есть путь, куда верней войны, -

То был Брион по прозвищу Ворона. -

Убийц пошлем к кровавому вождю.

Кинжал в тени сильнее легиона".

"Уже я стар, но в и закате лет не в силах

Видеть родину в чужих руках тщеславных.

Рискнем доверить наши судьбы тем,

Кому в убийстве и обмане нету равных".

Король молчит, он лучше знает остальных

Как надо от напастей избавляться,

Достаточно соперников извел,

Он помнит, как с кинжалом управляться.

2

Когда в полночном небе молнии резвились,

К высоким стенам замка путник подошел.

Спросили: "Кто таков? Ночлег не предлагаем".

Ответил тот: "За платой я пришел".

Послали клич, громила с дубьем вышел:

"Лицо мне покажи, чужой здесь не пройдет".

Под светом факелов пред ним гость шляпу поднял.

"Узнал тебя, иди. Давно хозяин ждет".

По длинным мрачным коридорам замка

С охраной вместе долго он блуждал.

И, наконец, попал в большую залу,

Где в троне важно развалился феодал.

"А вот и он! Заждался я тебя!

Скажи же, кто на жизнь мою решился покуситься?"

"Конечно, господин, - поклон отвесил гость. -

Поведаю сейчас с кем мне пришлось схватиться".

Из рукава его метнулись вдруг ножи,

Дугу кривую сабля описала.

Глаз не успел моргнуть, и вот охрана вся

Лежит и кровью шкуры заливает.

Уперлось в горло жирное сверкающая сталь.

"Что ты творишь? Тебе же заплатили!"

"Не стоит слов, - ответил ему гость. -

Ведь не того вы в дом сейчас пустили".

"Пришел к тебе иной, не тот, кто нанят был.

Убийцы не было, то слух мой всюду крался.

Убив наемника, лицо его забрал

И в замок твой я без труда пробрался".

"Не ради денег я пришел сюда,

И о тебе, богач, достаточно известно:

По всей округе женщин ты ловил

И сотворял над ними изуверства".

"Кто предо мной сейчас?" "Забудь, в объятьях смерти

Таких вещей тебе совсем не надо знать.