Выбрать главу

***

Рассвет встретил путников у подножия. Оттуда открывался вид на широкую каменную стену, по высоте уступающую лишь острым пикам зданий за ней. Маои — малый торговый центр на севере Далу, выглядел клочком развитого общества, оторванного от куска далуанской цивилизации и посаженного здесь, в горной глуши. Маоиские травы и минералы, каких не найдёшь южнее, пользовались вниманием ушлых торговцев. Правда, ещё хитрее и находчивее всегда были, есть и будут перекупщики. Они не упустят выгоду и повезут в Синий, Речной, Лэйчу, Мучанг и прочие города Далу минералы и травы по утроенной цене.

Агнар увёл отряд в прилесок, откуда, держась резко выросшей из земли и уложенной ровным камнем дороги, они направились к главным воротам. На перекрёстке ближе к городу, группа влилась в редкий поток суетливых охотников, торговцев и работяг: этим Далу не сильно отличалась от Лиенмоу.

Кир ждал удивлённых взглядов, возможно, подозрительных, но почти все странники думали о чём-то своём или болтали с попутчиками. Разношёрстный отряд с тяжёлыми рюкзаками и музыкальными инструментами мало кого интересовал.

— В этом прелесть Далу, — тихо заметил Агнар. — По большей части людям здесь наплевать друг на друга.

Ближе к пропускному пункту близнецы отстали, забрав себе кобылицу Агнара, устало бредущую с мясом оленя на спине. Кир выступил немного вперёд, готовясь к возможным вопросам со стороны охраны. Однако их не последовало. Пара мужчин в форме лишь зевали, вяло разглядывая лица и руки пришедших. Только один из них крикнул:

— Двигайтесь живее, не задерживайте очередь!

Из всей толпы выкинули лишь одного бродягу с взбитыми в колтун грязными волосами, да и тот оказался злостным нарушителем здешнего порядка.

Всё же, когда Кир оставил позади узкий проход в город, в глаза бросилась широкая доска объявлений, на которой криво висел тощий листок с крупной надписью:

«Разыскивается имитатор. Приметы: худощавое телосложение, карие глаза, каштановые волосы. По последним данным перемещается с группой вооружённых людей. Доложившему полагается вознаграждение в тысячу далуанских марок. За лжедонос предусмотрено тюремное заключение сроком на пять лет, возможны и альтернативные виды наказания не в пользу подсудимого».

— Под это описание попадает половина далуанцев, — хихикнул Ли Су. — Они бы ещё написали: две руки, две ноги, на голове — волосы, на теле — одежда.

— Да и волосы у меня не каштановые, — заметил Кир. — А рыжие.

— Тем лучше для нас, — улыбнулась Мария.

— Не обольщайтесь, — Агнар обернулся, выискивая в толпе близнецов, чтобы дать тем знак, куда идти дальше. — Мы пока только в Маои. В отдалённых городах о законах слышали, но не всегда воспринимали всерьёз. Местная охрана халатно относится к подобным бумажкам. Далу постоянно кого-то ищут: враги государства, мелкие воришки, крупные махинаторы — не важно. Это лишь очередная листовка на доске. В том же Лэйчу всё может пойти совсем иначе.

Грибами на тонких ножках растянулись вдоль улицы дома Маои. Серые, коричневые и бежевые строения с красными черепичными крышами взирали на прохожих потухшими глазами овальных окон. Множество чёрных металлических указателей приглашали посетить таверну «Гордый орёл», один же, хиленький и едва выглядывающий из обилия рекламы питейного заведения, робко сообщал о работе музея минералов.

Главная улица вела к высокой арке, соединяющей северную и южную части города над небольшой заводью, где бултыхались от слабых ветряных порывов рыбацкие лодочки. Кварталы упирались в широкую пристань, где расположился один из рынков Маои.

Слева доносилось шипение отходящего паровоза и гомон спешащей на него толпы. А на проспекте, куда свернул Агнар в поисках местечка для перекуса и пополнения припасов, шелестели сотни дамских юбок, выкроенных по последней моде. Вышедшие на прогулку знатные семьи — владельцы какой-нибудь маоиской собственности, — громко переговаривались, смеялись и праздно проводили утреннее время. Непривычный к подобной жизни Кир взирал на них с удивлением. Никогда ему не приходилось бездумно шататься по городу или деревне, не зная, чем себя занять.

— Сюда, — пригласил Агнар и пропустил через стеклянную дверь остальных, а сам остался дожидаться близнецов у коновязи.

— Столик, где потише, — распорядился Кир без промедления, обращаясь с далуанским акцентом к пожилому официанту в пенсне.