— Не получается? — тихо спросила она, обойдя Кира сбоку и устроившись на скамье около перил веранды.
Кир помотал головой, с досадой махнув на жёлтые страницы учебника.
— Я очень глуп, Мария. Сложно разобраться, когда за каждым словом лезешь в толковый словарь. Все эти предсердия, желудочки, кровотоки, иммунитет, паразиты… невозможно выучить так много за один день, даже для имитатора. Да, строки буквально впечатываются в мой мозг, я могу наизусть рассказать тебе любой абзац из этих книг, но я не понимаю, о чём они.
— Тебе это и не нужно, по крайней мере, сейчас. Главное, убедить в осведомлённости преподавателя по практике. Просто прочти всё это, чтобы суметь ответить на любой вопрос. Важнее всего, на мой взгляд, основы.
Кир обречённо опустил голову и тяжело вздохнул.
— Опять переживаю, что не справлюсь. Устал безумно.
Он положил книгу на скамью, заложил руки за голову и посмотрел в чистое ночное небо. Мириады звёзд, далёких и холодных, взирали на него равнодушно и безучастно. Им была неведома его мирская печаль. Они-то знали намного больше об устройстве мира.
— Хочешь, я почитаю для тебя? — спросила Мария.
— Мне нужно увидеть текст, чтобы хорошо его запомнить.
— Тогда чем мне помочь?
Вопрос прозвучал так мягко и по-доброму, что Киру захотелось притянуть девушку к себе, положить голову ей на плечо и вздремнуть часок-другой. Веяло от неё чем-то родным и тёплым, как от только что испечённой буханки хлеба.
Кир сонно повернулся к девушке, потянул руку к её стройному плечу, укрытому серой накидкой. Он не знал, зачем делает это, но прикоснуться к манящему теплу было ему необходимо. Мария не отдёрнула руку и не сменила позу, а наоборот придвинулась. Просто ли она потакала прихоти перетрудившегося имитатора или действительно желала близости, Кир не знал, но остался чрезвычайно благодарен за отзывчивость?
— Ты устал, — спокойно констатировала она, осторожно покрыв его ладонь своей. — Думаю, пора отдохнуть. Поспи, а завтра попробуешь пройти в практическую группу. Кстати, ты определился, кого нам следует заразить, чтобы подстегнуть преподавателей к действиям?
Кир рассмеялся и кивнул:
— Есть тут один. Очень противный тип. Думаю, такого не грех заразить.
— Это про него рассказывал Ли Су, когда вы вернулись?
— Да, он. Задирал новичка из числа бедняков, а потом и ко мне прицепился. Признаться, я удивлён, что он вообще узнал меня как Ханду. Похоже, толстяк и без нас довольно редко бывал в лекарском центре.
— Значит, хоть в этот раз нам повезло.
— Не знаю, повезло ли. Надеюсь, удастся убедить учителей принять меня на практику.
***
На следующий день Кир пришёл в Центр раньше. Усач уже был там, но близко не подходил, памятуя о недавней стычке. Каково же было удивление аристократа, когда Кир зашёл в практическую аудиторию вместе с ним. Возмущённо он всё же преградил ему путь.
— Мне позволили прийти, если я отвечу на теоретические вопросы, — быстро заявил Кир, не желая начинать очередной спор.
— Так быстро никто не учится, — возмутился усач, пиля Кира испытующим взглядом.
— Поступая сюда, я уже знал много, просто нужно было повторить пару моментов из книг. Не веришь, спроси в библиотеке. Вчера я был там.
— Да как же ты тогда прослыл бездарем и ленивцем в среде одногруппников? — продолжал напирать усач, создавая столпотворение на входе.
— Не твоё дело.
Усач сверкнул гневным взглядом.
— Здесь не место таким… — начал он, но его оборвал кто-то из толпы.
— Да ладно тебе, Сифу, пусть учится. Если не ответит на вопросы учителя, его всё равно выгонят. Какая тебе разница?
— И действительно, — поддержал ещё один ученик. — Чего ты к нему привязался?
Кира и Сифу разделили, призывая к примирению. Кир же не отрывал хитрых глаз от раздосадованного задиры. Ему ещё предстояло каким-то образом убедить того выпить заражённую воду, подготовленную Марией и Агнаром перед выходом.
Зал практики выглядел ожидаемо иначе, нежели классы по теории. Здесь на стойках свисали длинные желтоватые халаты с толстыми тканевыми масками, и выстроились в ряд громоздкие деревянные столы. Вдоль стен тянулись шкафы с бутыльками, прозрачными банками и ступками, и пузатое хошанское стекло укрывало содержимое полок от случайных падений и пыли. На полу серели металлические желобки с дырочками, и об их назначении Кир тоже, разумеется, не знал. Всё в этой комнате было для него в диковинку, от каждой вещицы веяло холодным расчётом и тревожным ожиданием.