— Понятия не имею, знаю только, что Инг перевёз семью поближе к замку Согдевана. Так сказать, влился в компанию. Слушай, Кир, если есть что сказать — говори.
— Пока рано делать предположения, но есть над чем подумать. Спасибо, что поделился, Агнар. Я ценю откровенность и понимаю: рассказ о прошлом дался тебе непросто.
— И я благодарен за то, что выслушал. Иногда неприятными воспоминаниями стоит делиться чаще, чтобы кто-то мог сгрести душевный осадок и направить его по ветру. А что касаемо завтрашнего дня…
— Я постараюсь сделать всё от меня зависящее.
— Спасибо, Кир, ценю твою готовность.
Глава 15
Кир встал раньше остальных и принялся облачаться в Ханду. В утренней тишине к нему прокралась сонная Мария с готовностью нанести грим. Девушка старалась избегать его взгляда и больше молчала: сказалась вчерашняя неловкость. Однако же, Кир не хотел отдаляться. Воспользовавшись самоуверенностью Ли Су, как имитатор, он сказал:
— Сейчас ничего не отвечай, однако в будущем я бы хотел проводить с тобой больше времени.
Мария замерла на мгновение, подняла взгляд, и мягкая, едва коснувшаяся губ улыбка, тронула сердце Кира. В эту самую секунду Мария показалась обычной мечтательной девчонкой, легкой и нежной. Он улыбнулся в ответ и робко коснулся ладонью тёплой девичьей щеки.
— Я буду ждать, — наконец выдохнула Мария, после чего заторопилась, целиком погружаясь в работу.
Перед зданием лекарского центра, Кир боролся с внутренним страхом. Ещё никогда не доводилось ему принуждать доброго человека к действию. Да, были торговцы рабами, которым он ни капельки не сочувствовал и даже отправил парочку на тот свет. Но принуждать лекаря… Кто знает, может, Лаоши окажется упёртым бараном и тогда расправы не избежать.
Кир тяжело вздохнул, собрался с мыслями и вошёл на территорию пустого двора. Студентов ещё не было, в такое время приходили разве что служки, да некоторые учёные. На входе его встретил тот же старик, что и в самый первый день.
— Это кто? Ханду? Явился с утра пораньше? Необычно для таких, как ты.
— Кое-что нужно подтянуть.
— Что ж, похвально.
Кир прошёл мимо стойки, как старик снова окликнул его:
— А что стряслось с господином Сифу? Помнится, он рассыпался в ругательствах и грозил подать в суд на вас и всю вашу семью.
— Не берите в голову, у нас с ним разошлись мнения на одну тему, а он парень вспыльчивый. Отойдёт. Как бы не разболелся от таких нервов.
Старик ничего не ответил, а Кир поспешил на второй этаж. К сожалению, Лаоши не оказалось в кабинете. Оставалось надеяться, что преподаватель всё же придёт пораньше и не заставит выдумывать новые способы скрыть их разговор от посторонних глаз.
Кир прождал на месте около получаса, успев прихватить с полок ещё парочку полезных журналов и медицинских инструментов. Он постарался отобразить в памяти все схемы лечения с плакатов и перечитал все брошюрки, из которых бы позже вышел неплохой сборник для лиенмоуцев.
— Ханду? — позади раздался удивлённый голос Лаоши.
— Да, это я, учитель.
— Вы так рано. Что-то стряслось? Или это как-то связано с вчерашней склокой?
— Это важнее обычных склок, учитель. Вы не могли бы прикрыть дверь? Хочу поговорить с вами наедине.
Лаоши пожал плечами и сделал то, о чём его попросили, затем прошёл внутрь кабинета, кинул сумку на стол и сел.
— Говорите, я слушаю.
— Один хороший человек заверил меня, что благородный учитель Лаоши не откажет в помощи.
Лаоши нахмурился, потерев пальцем тронутый серебром висок.
— Я поверил ему и решился на отчаянный поступок. Я открою вам истинное лицо, а потом буду надеяться, что вы выберете сторону созидания, а не разрушения.
Лаоши сузил глаза в подозрении, но в уголках рта собрались морщины лукавства, словно учитель догадывался, о чём пойдёт речь.
— Наверняка вы слышали о шпионах из Лиенмоу. А может, даже подозревали в имитации одного из своих учеников, — начал Кир, вглядываясь в лицо собеседника. Лаоши выглядел беспристрастным, но между его кустистыми бровями пролегла мягкая морщина. — В начале пути я даже не понимал, чего от меня требует империя, но сейчас я вижу, какова цена равнодушия. Для вас я деревенщина, глупый крестьянин. Но для таких, как я, заражённый лиенмоуский мальчишка — спасение.
Вы заплатили за одного из учеников, рассмотрев в том потенциал, а это значит, равнодушие вам не свойственно. Если моя миссия завершится провалом, то Далу разорвёт Лиенмоу на кусочки, оставив лишь хаос и разруху в малых поселениях. Все мы потеряем шанс на счастливую жизнь. Сможете ли вы заснуть сегодня зная, что по ту сторону границы миллионы бедняков умирают от жуткой заразы и несправедливости?